Paroles et traduction Liuba Maria Hevia - Algo
Les
traigo
algo
Я
приношу
тебе
что-то
Les
traigo
un
estreno
Я
приношу
тебе
премьеру
La
guitarra
retoza
y
se
desayuna
Гитара
резвится
и
завтракает
La
canción
que
la
noche
tejió
la
luna
Песней,
которую
луна
соткала
ночью
Me
susurra
ternura
su
aliento
tibio
Её
нежное
дыхание
шепчет
мне
нежность
Me
encadena
su
risa
frente
al
delirio
Её
смех
приковывает
меня
к
безумию
Algo
de
ti
me
esta
acabando
dentro
Нечто
о
тебе
уничтожает
меня
изнутри
Me
esta
envolviendo
Оно
меня
обволакивает
Me
esta
envolviendo
Оно
меня
обволакивает
Hay
algo
de
ti
me
esta
arrimando
al
cielo
Нечто
в
тебе
приближает
меня
к
небу
Me
esta
arrimando
al
cielo
Приближает
меня
к
небу
Se
estremece
la
puerta
si
te
aproximas
Дверь
дрожит,
если
ты
приближаешься
Se
aceleran
los
pasos
que
te
adivinan
Шаги
ускоряются,
угадывая
тебя
Evocas
el
desorden
que
se
avecina
Ты
вызываешь
приближающийся
хаос
Y
olvido
el
hambre
eterna
de
la
cocina
И
я
забываю
о
вечном
голоде
кухни
Porque
algo
Потому
что
нечто
Algo
de
ti
me
está
acabando
dentro
Нечто
о
тебе
уничтожает
меня
изнутри
Me
esta
envolviendo
Оно
меня
обволакивает
Me
esta
envolviendo
Оно
меня
обволакивает
Hay
algo
de
ti
Нечто
о
тебе
Me
esta
arrimando
al
cielo
Приближает
меня
к
небу
Me
está
arrimando
al
cielo
Приближает
меня
к
небу
Te
has
implicado
aquí
en
mi
pecho
Ты
пришёл
в
мою
грудь
Y
has
espantado
los
fantasmas
И
прогнал
призраков
Con
tu
reino
de
luz
Своим
царством
света
Me
esta
arrimando
al
cielo
Приближает
меня
к
небу
Quiero
evocar
ese
desconcierto
Я
хочу
вызвать
это
замешательство
Quiero
brindarte
este
sentimiento
Я
хочу
преподнести
тебе
это
чувство
Este
sentimiento
si
si
si
si
Это
чувство
да
да
да
да
(Algo
me
esta
arrimando
al
cielo)
(Нечто
приближает
меня
к
небу)
Puedo
ofrecerte
en
esta
hora
la
Могу
предложить
тебе
в
этот
час
Miel
mas
tibia
que
es
rubia
en
la
aurora
Мёд
более
тёплый,
чем
русый
на
заре
La
miel
mas
tibia
que
es
rubia
en
la
aurora
Мёд
более
тёплый,
чем
русый
на
заре
(Me
esta
arrimando
al
cielo)
(Приближает
меня
к
небу)
Donde
haya
luz
o
haya
oscuridad
Где
есть
свет
или
темнота
Donde
irán
mis
palabras
mudas
Куда
отправятся
мои
немые
слова
Hasta
la
eternidad
В
вечность
Hasta
la
eternidad
В
вечность
Tu
boca
es
un
laberinto
donde
me
perdí
Твой
рот
— это
лабиринт,
где
я
заблудился
Así
canto
un
tomesin
И
вот
так
я
пою,
как
человек,
лишённый
чувств
Así
canto
yo
lo
oí
И
вот
как
я
пою,
я
это
слышал
Se
acaba
la
improvisación
Импровизация
заканчивается
Voy
a
esperarte
en
el
cielo
Я
буду
ждать
тебя
на
небесах
Voy
a
atraparte
Я
тебя
поймаю
Voy
a
atraparte
Я
тебя
поймаю
En
otra
canción
В
другой
песне
Voy
a
atraparte
Я
тебя
поймаю
Me
esta
arrimando
al
cielo
Приближает
меня
к
небу
Me
esta
arrimando
algo
Меня
приближает
нечто
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liuba Maria Hevia Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.