Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El trencito y la hormiga
Der kleine Zug und die Ameise
Por
una
línea
de
azúcar
Entlang
einer
Zuckerlinie
Pasa
el
trencito
pi
pí,
pi
pí
Fährt
der
kleine
Zug
piep
piep,
piep
piep
Y
muy
contento
recorre
Und
sehr
fröhlich
fährt
er
Su
dulce
ferrocarril
Seine
süße
Eisenbahnlinie
Pi
pi
pi
pi
pi
Piep
piep
piep
piep
piep
Pita
feliz
Pfeift
er
fröhlich
Con
las
cornetas
de
su
nariz
Mit
den
Hupen
seiner
Nase
Con
las
cornetas
de
su
nariz
Mit
den
Hupen
seiner
Nase
Un
día
llegó
una
hormiga
Eines
Tages
kam
eine
Ameise
Y
de
un
mordisco
rompió
el
carril
Und
mit
einem
Biss
zerbrach
sie
die
Schiene
Se
comió
el
grano
de
azúcar
Sie
aß
das
Zuckerkorn
Más
dulce
que
había
allí.
Das
süßeste,
das
es
dort
gab.
Cri
cri
cri
cri
cri
Knusper
knusper
knusper
knusper
knusper
Porque
le
gusta
todo
el
rail
Weil
ihr
die
ganze
Schiene
schmeckt
Porque
le
gusta
todo
el
rail.
Weil
ihr
die
ganze
Schiene
schmeckt.
Y
cuando
la
vio
el
trencito
Und
als
der
kleine
Zug
sie
sah
Muy
enojado
le
dijo
así:
Sagte
er
sehr
wütend
zu
ihr
so:
"Devuelva
señora
hormiga
"Geben
Sie
zurück,
Frau
Ameise
El
grano
que
falta
aquí".
Das
Korn,
das
hier
fehlt".
Pi
pi
pi
pi
pi
Piep
piep
piep
piep
piep
Quiere
un
carril
Er
will
eine
Schiene
Que
sea
de
pimienta
y
ají
Die
aus
Pfeffer
und
Chili
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ada Elba Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.