Liuba María Hevia feat. Miryam Quiñones - Como Un Duende (feat. Miryam Quiñones) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liuba María Hevia feat. Miryam Quiñones - Como Un Duende (feat. Miryam Quiñones)




Como Un Duende (feat. Miryam Quiñones)
Like a Goblin (feat. Miryam Quiñones)
Porque atravesó la noche tu mirada
When your gaze went through the night
Porque aceleró mi verso su coartada.
And my verse hastened its alibi.
Porque tropezó la risa con tu cara
When laughter stumbled at your face
Porque distinguí la estrella más lejana.
And I distinguished the most distant star.
Porque el día es como un duende
Because the day is like a goblin
Que se prende en tu mirada
That kindles at your gaze
Porque me perdí en tu orilla
Because I got lost at your shore
Y me bebí la madrugada.
And drank the dawn.
Porque organizó la luna tu llegada
When the moon arranged your arrival
Porque aceleró mi verso su coartada.
And my verse hastened its alibi.
Porque combinó la rosa con la almohada
When it adapted the rose to the pillow
Porque distinguí la estrella más lejana.
And I distinguished the most distant star.
Porque el día es como un duende
Because the day is like a goblin
Que se prende en tu mirada
That kindles at your gaze
Porque me perdí en tu orilla
Because I got lost at your shore
Y me bebí la madrugada.
And drank the dawn.
Porque tu has dejado en esta guitarra
Because you have left your scent of full moon
Tu olor a luna llena.
In this guitar.
Porque has traído la primavera
Because you brought spring
Porque el universo que nos abraza
Because the universe that embraces us
No tiene idioma, no tiene raza.
Has no tongue, has no race.
Porque has traído la primavera
Because you brought spring
Porque atravesaste con tu mirada
When you went through the blue ceiling
El techo azul de la madrugada.
Of the dawn with your gaze.
Porque has traído la primavera
Because you brought spring
Porque se renueva el agua del río
Because the water of the river is renewed
Porque tu amor es el canto mío.
Because your love is my song.
Porque has traído la primavera
Because you brought spring
Porque el día es como un duende
Because the day is like a goblin
Que se prende en tu mirada
That kindles at your gaze
Porque me perdí en tu orilla
Because I got lost at your shore
Y me bebí ...
And I drank ...
Porque me perdí en tu orilla
Because I got lost at your shore
Y me bebí la madrugada.
And drank the dawn.





Writer(s): Liuba Maria Hevia Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.