Liva Weel - I Dit Korte liv - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liva Weel - I Dit Korte liv




I Dit Korte liv
I Dit Korte Liv
Tilgi jeg sir et letsindigt ord.
Forgive me if I speak a careless word.
Det er klogt, at De forstår det straks.
It is wise that you understand it at once.
Bare en hyldest til denne jord,
Just a tribute to this earth,
For vi har jo kun den samme slags.
For we have the same kind.
Verden har nu hadet mer end nok.
The world has now hated more than enough.
Vi kan kun besvare med at elske.
We can only respond by loving.
Selv i den jordiske kærlighed
Even in earthly love
Findes våben mod et ragnarok.
There are weapons against a ragnarok.
I dit korte liv
In your short life
Er hver time dyr,
Every hour is precious,
Hvert sekund et dyrt sekund.
Every second is a precious second.
Du glemmer vel ikke, at årene ryer.
You surely don't forget that the years are passing.
Se dit ur:
Look at your watch:
Viserne flyer.
The hands are flying.
Hold dig vågen ven.
Stay awake my friend.
Vores lille liv
Our little life
Sluttes inde af en søvn.
Ends in sleep.
Vi er af samme stof,
We are of the same substance,
Som drømme gøres af:
As dreams are made of:
Det store tomme rum.
The great void.
Alle som påstår, der findes mer,
All who claim there is more,
Gir os veksler uden underskrift.
Give us bills without a signature.
Mensket har dyrket en hob ideer
Humans have cultivated a host of ideas
Som erstatning for naturlig drift.
As a substitute for natural instinct.
Enkel er din skæbnes smukke lov:
Your destiny's beautiful law is simple:
Hvert atom forlanger, du skal leve.
Every atom desires that you live.
Mensket blev menske i kærlighed
Humans became human in love
Gjort i elskov - ja det blev vi dog.
Made in love - yes, that's what we are.
I dit korte liv
In your short life
Er det meste spildt.
Most is wasted.
Tænk igennem punkt for punkt.
Think it over point by point.
Bedøm du det selv og bedøm det kun mildt:
Judge it yourself and judge it only mildly:
Håndtryk blev glemt,
Handshakes were forgotten,
Chancer blev spildt.
Chances were wasted.
Hold dig vågen ven.
Stay awake my friend.
Hvorfor sove nu
Why sleep now
I den lyse sommernat ...
In the bright summer night ...
Det haster med det kys.
That kiss is urgent.
Den kommer, før du tror,
It comes before you know it,
Den drømmeløse søvn.
The dreamless sleep.
Sunget af Liva Weel i Dagmarrevyen 1941. 'Vi er af samme stof som drømme gøres af ...' er et citat fra Shakespeares 'Stormen'. Liva skal have sagt til PH: "Poul, jeg aner ikke, hvad visen handler om. Er det noget med atomteori? Men de skal den hver aften lige i masken, de bli'r stille."
Sung by Liva Weel in Dagmarrevyen 1941. 'We are of the same substance as dreams are made of ...' is a quote from Shakespeare's 'The Tempest'. Liva is said to have said to PH: "Poul, I have no idea what the song is about. Is it something about atomic theory? But they will get it every night right in the face, so they will be quiet."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.