Paroles et traduction Livaï - Intro
Dans
la
vie
on
peut
pas
tout
calculer
You
can't
calculate
everything
in
life,
baby
On
a
beau
avoir
tracé
un
plan
Even
if
you
have
a
plan
On
peut
jamais
réellement
savoir
comment
ça
va
se
passer
You
can
never
really
know
how
it
will
turn
out
En
réalité,
on
est
comme
des
énergies
In
reality,
we
are
like
energies
Qui
se
déplacent
aveuglément
dans
le
brouillard
That
move
blindly
in
the
fog
En
espérant
se
frayer
un
chemin
Hoping
to
find
our
way
Y
en
a
qui
le
trouvent,
y
en
a
qui
se
perdent
Some
find
it,
some
get
lost
Et
bien
plus
qu'on
le
pense
d'ailleurs
And
much
more
than
we
think
Tout
peut
arriver
Anything
can
happen
La
vie
peut
devenir
cruelle
en
un
temps
bien
plus
bref
Life
can
become
cruel
in
a
much
shorter
time
Que
celui
qu'elle
a
prit
pour
te
faire
atteindre
un
semblant
de
bonheur
Than
it
took
to
achieve
a
semblance
of
happiness
C'est
comme
les
relations
amoureuses
It's
like
love
relationships
Un
cri
de
coeur,
une
redescente
A
cry
from
the
heart,
a
descent
Un
tapis
de
fleurs,
un
nuage
de
cendres
A
carpet
of
flowers,
a
cloud
of
ashes
Ou
les
rencontres
Or
the
encounters
Tu
peux
rencontrer
des
personnes
qui
vont
animer
ta
vie
pendant
un
temps
You
can
meet
people
who
will
liven
up
your
life
for
a
while
Et
qui
vont
te
décevoir
plus
tard
And
who
will
disappoint
you
later
Tu
vas
en
rencontrer
d'autres,
et
ça
recommencera,
ou
pas
You
will
meet
others,
and
it
will
start
again,
or
not
On
sait
pas
trop
en
vérité
We
don't
really
know
Des
fois
on
se
ment
à
nous-mêmes
Sometimes
we
lie
to
ourselves
On
sourit
devant
le
miroir
We
smile
in
the
mirror
Alors
que
la
seule
chose
dont
on
a
envie
c'est
de
crier
à
l'aide
While
all
we
want
is
to
cry
for
help
On
dit
souvent
que
c'est
le
temps
qui
fait
les
choses
They
often
say
that
time
heals
all
C'est
le
temps
qui
nous
laisse
savourer
une
douleur
Time
lets
us
savor
the
pain
Jusqu'à
ce
qu'on
se
rende
compte
Until
we
realize
Qu'elle
finit
par
s'atténuer
au
fil
des
mois
ou
des
ans
That
it
fades
over
time,
months
or
years
En
réalité
la
vie
c'est
comme
un
cycle
qui
se
renouvelle
perpétuellement
In
reality,
life
is
like
a
cycle
that
is
constantly
renewing
itself
Tout
ça
ça
nous
permet
d'être
stimulés,
d'échapper
au
néant
All
this
allows
us
to
be
stimulated,
to
escape
from
nothingness
Une
douleur
peut
nous
donner
une
détermination
Pain
can
give
us
determination
Une
volonté
d'accomplissement
et
d'effet
A
will
to
achieve
and
to
have
an
effect
Qui
nous
aiderait
à
l'oublier
ou
à
passer
à
autre
chose
Which
would
help
us
forget
or
move
on
Et
certaines
fois
les
douleurs
peuvent
nous
faire
tomber
dans
un
trou
And
sometimes
the
pain
can
make
us
fall
into
a
hole
Duquel
on
ne
sortira
jamais
From
which
we
will
never
get
out
Mais
on
avance
même
au
fond
du
gouffre
But
we
move
forward,
even
at
the
bottom
of
the
abyss
On
peut
toujours
lever
la
tête
pour
observer
la
lumière
We
can
always
look
up
to
see
the
light
Cette
lumière
qui
nous
donne
de
l'espoir
That
light
that
gives
us
hope
En
étant
la
seule
raison
pour
laquelle
on
continue
d'avancer
Being
the
only
reason
why
we
keep
going
Au
final
j'en
viendrai
toujours
à
la
même
conclusion
In
the
end,
I
will
always
come
to
the
same
conclusion
Viens
on
s'en
sort
Come
on,
we'll
get
through
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Pinson, Roman Franceschi
Album
Voss
date de sortie
03-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.