Livaï - Lac gelé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Livaï - Lac gelé




Lac gelé
Frozen Lake
J'suis dans l'impasse
I'm stuck
Toujours à chasser mon démon, malgré ça, je suis toujours en guerre
Always chasing my demon, despite that, I'm always at war
J'ai croqué la vie mais des fois, j'aimerais bien oublier tout c'que j'ai pu trouver en elle
I've bitten into life but sometimes I'd like to forget everything I've found in it
Et puis t'es apparue un jour
And then you appeared one day
T'avais tellement peur de m'aimer
You were so scared to love me
Ouais, j'avais fait trop d'écarts mais t'as décidé d'pas freiner
Yeah, I'd strayed too far, but you decided not to slow down
Fallait qu'tu m'apaises
You had to soothe me
C'était l'moment
It was time
C'est déjà l'heure, ferme la porte
It's already time, close the door
Toute la night, j'suis sur ton corps
All night I'm on your body
(Procèdes à ma misе à mort) J't'ai vu traverser le ciel
(Proceed to my execution) I saw you cross the sky
On s'est vu tomber dans le lac gelé
We saw each other fall into the frozen lake
Contempler les astres, on s'est vu
Contemplating the stars, we saw each other
Regarde moi dans les yeuz encore
Look me in the eyes again
J'attends qu'ton cœur me frappe à toute allure
I'm waiting for your heart to beat for me at full speed
Me frappe à toute allure
Beat for me at full speed
J'ai que des rêves de toi, avec moi
I only have dreams of you, with me
T'aimes pas quand j'fume la douille, la OG Kush
You don't like it when I smoke the bowl, the OG Kush
Tous les mois d'l'année, j'peux craquer sur tes sses-f'
Every month of the year, I can crack for your thighs
T'as pu apaiser mon cœur qu'était si noir
You were able to soothe my heart that was so black
J'ai mis v'la les photos d'toi dans mon grimoire
I put your pictures in my grimoire
J'veux qu'tu me dises
I want you to tell me
Toutes les pensées qui te traversent la nuit
All the thoughts that go through your mind at night
J'vois pas très claire dans tes pupilles, crois moi
I can't see clearly in your pupils, believe me
J'aime quand t'enlèves ton pyjama
I love it when you take off your pajamas
J'veux écrire sur ma feuille
I want to write on my sheet
Tout c'que j'ai lu sur tes lèvres
Everything I read on your lips
Un soir quand tu coulais dans mes veines
One night when you flowed through my veins
J't'ai vu traverser le ciel
I saw you cross the sky
On s'est vu tomber dans le lac gelé
We saw each other fall into the frozen lake
Contempler les astres, on s'est vu
Contemplating the stars, we saw each other
Regarde moi dans les yeuz encore
Look me in the eyes again
J'attends qu'ton cœur me frappe à toute allure
I'm waiting for your heart to beat for me at full speed
Me frappe à toute allure
Beat for me at full speed
J'ai que des rêves de toi, avec moi
I only have dreams of you, with me
(J'ai que des rêves de toi avec toi)
(I only have dreams of you with me)
Nico, baisse la 808 s'te plait
Hey Nico, turn down the 808 please





Writer(s): Cosmo, Neeco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.