Paroles et traduction Livaï - Parenthèse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
pour
le
platine,
j'aime
bien
le
rap,
dans
sa
tte-cha
on
patine
All
for
platinum,
I
love
rap,
in
its
tte-cha
we
skate
Tes
potos
rappeurs
on
passe
à
la
bassine
Your
rapper
friends
are
going
to
the
basin
Au
fil
du
temps
c'est
la
musique
qu'on
fascine
Over
time,
it's
music
that
fascinates
us
Faut
faire
les
billets
pour
niquer
les
envieux
You
have
to
make
the
bills
to
screw
the
envious
ones
Guette
tous
mes
gars,
c'est
comme
ton
équipe
en
mieux
Check
out
all
my
guys,
it's
like
your
team
but
better
Tu
veux
nous
fumer
mais
t'as
pas
les
moyens
You
want
to
smoke
us
but
you
don't
have
the
means
On
est
au-dessus
d'ces
gueush'
et
c'est
tant
mieux
We're
above
these
gueush'
and
that's
a
good
thing
J'me
donne
en
spectacle
I'm
giving
a
show
Que
des
bonds,
j'fais
des
ronds,
j'fais
l'taff
Just
jumps,
I
make
money,
I
do
the
work
Que
j'ai
tort,
que
j'ai
raison,
j'fais
l'bail,
on
vise
un
parcours
respectable
Whether
I'm
wrong
or
right,
I'm
doing
the
deal,
we're
aiming
for
a
respectable
career
Faut
garder
les
nerfs
et
le
mental
You
have
to
keep
your
nerves
and
your
mind
Peu
importe
le
chemin,
le
job
est
alimentaire
No
matter
the
path,
the
job
is
food
Rien
à
foutre,
les
potos
sont
là
si
c'est
bancal
Don't
care,
the
friends
are
there
if
it's
shaky
Des
centaines
de
nouveaux
DMs
quand
j'allume
mon
tél'
Hundreds
of
new
DMs
when
I
turn
on
my
phone
Le
temps
où
on
avait
aucun
problèmes
me
paraît
si
loin
The
time
when
we
had
no
problems
seems
so
far
away
J'comprends
pas,
aujourd'hui
on
s'écarte,
on
s'aimait
hier
I
don't
understand,
today
we're
drifting
apart,
we
loved
each
other
yesterday
J'vois
l'temps
passer,
à
travers
les
saisons
fraîches
I
see
time
passing,
through
the
cool
seasons
J'ai
mon
sachet,
au
pire
des
cas
ma
potion
ouais
I
have
my
bag,
in
the
worst
case
scenario,
my
potion,
yeah
J'ai
50
problèmes,
50
failles
I
have
50
problems,
50
flaws
Mon
talent
m'freine
My
talent
is
holding
me
back
J'ai
50
problèmes,
50
failles
I
have
50
problems,
50
flaws
Mon
talent
m'freine
My
talent
is
holding
me
back
Au
fond,
la
seule
chose
qui
m'a
bercé
c'est
cette
fille
aux
yeux
bleus
Deep
down,
the
only
thing
that
rocked
me
was
that
girl
with
blue
eyes
C'est
la
vérité,
j'l'ai
pas
mérité
It's
the
truth,
I
didn't
deserve
her
À
l'époque
où
j'pensais
qu'à
percer
pour
oublier
mes
peines
At
the
time
when
I
was
only
thinking
about
breaking
through
to
forget
my
sorrows
Elle
m'a
ouvert
les
yeux
She
opened
my
eyes
J'préférerai
quitter
la
Terre,
eh
I'd
rather
leave
Earth,
huh
Ouais
j'préférerai
quitter
la
planète
Yeah,
I'd
rather
leave
the
planet
Que
la
daronne
dans
l'rôle
du
père,
mon
démon
m'avait
sous
sa
tutelle
Than
the
mother
in
the
role
of
the
father,
my
demon
had
me
under
his
tutelage
La
drogue
dans
la
tête
et
qu'un
jour
il
m'réinvite
à
danser
Drugs
in
my
head
and
one
day
he
invites
me
to
dance
Ouais
j'fumais
pour
arrêter
d'penser
j'avais
qu'ça
à
faire
Yeah,
I
smoked
to
stop
thinking,
I
only
had
that
to
do
Ouais
j'veux
qu'on
s'aime,
jamais
qu'on
s'trahisse
Yeah,
I
want
us
to
love
each
other,
never
betray
each
other
J'veux
pas
qu'tu
partes,
t'es
comme
ma
famille
I
don't
want
you
to
leave,
you're
like
my
family
Même
si
à
l'époque
ton
cœur
j'avais
sali
Even
if
I
soiled
your
heart
back
then
Si
un
jour
tu
pars,
c'est
qu'la
mission
j'ai
failli
If
you
ever
leave,
it's
because
I
failed
the
mission
Vas-y
viens,
on
profite,
on
n'a
qu'ça
à
faire
Come
on,
let's
enjoy,
we
only
have
that
to
do
Et
si
les
fleurs
ont
fané,
y
a
mon
cœur
avec
And
if
the
flowers
have
withered,
my
heart
is
with
them
J'serai
contraint
d'oublier
tout
c'que
j'ai
en
tête
I'll
be
forced
to
forget
everything
I
have
in
mind
J'repenserai
à
ton
sourire
en
quittant
la
Terre
I'll
think
back
to
your
smile
when
I
leave
Earth
Le
temps
où
on
avait
aucun
problèmes
me
paraît
si
loin
The
time
when
we
had
no
problems
seems
so
far
away
J'comprends
pas,
aujourd'hui
on
s'écarte,
on
s'aimait
hier
I
don't
understand,
today
we're
drifting
apart,
we
loved
each
other
yesterday
J'vois
l'temps
passer,
à
travers
les
saisons
fraîches
I
see
time
passing,
through
the
cool
seasons
J'ai
mon
sachet,
au
pire
des
cas
ma
potion
ouais
I
have
my
bag,
in
the
worst
case
scenario,
my
potion,
yeah
J'ai
50
problèmes,
50
failles
I
have
50
problems,
50
flaws
Mon
talent
m'freine
My
talent
is
holding
me
back
J'ai
50
problèmes,
50
failles
I
have
50
problems,
50
flaws
Mon
talent
m'freine
My
talent
is
holding
me
back
J'ai
50
problèmes,
50
failles
I
have
50
problems,
50
flaws
Mon
talent
m'freine
My
talent
is
holding
me
back
J'ai
50
problèmes,
50
failles
I
have
50
problems,
50
flaws
Mon
talent
m'freine
My
talent
is
holding
me
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Oliny, Roman Franceschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.