Paroles et traduction Livaï - Parfait
Le
matin
j'me
réveille
un
cauchemar
éveillé
j'repense
à
la
veille
I
wake
up
in
the
morning,
a
nightmare,
wide
awake,
I
think
back
to
yesterday
J'regarde
le
téléphone
où
tes
messages
I
look
at
the
phone,
where
your
messages
D'hier
sont
venus
déposer
brouillard
dans
ma
tête
From
yesterday
came
to
lay
fog
in
my
head
J'suis
l'ombre
de
l'ombre
de
moi
même
I'm
the
shadow
of
the
shadow
of
myself
J'suis
comme
mort
I'm
like
dead
Aujourd'hui
l'horloge
se
fige
Today
the
clock
freezes
Mais
j'aimerais
vivre
encore
But
I'd
like
to
live
again
J'voudrais
percer
ton
âme
I'd
like
to
pierce
your
soul
Viens
m'regarder
en
face
Come
look
me
in
the
eye
Si
l'amour
n'est
qu'une
histoire
If
love
is
just
a
story
J'aurais
voulu
la
terminer
plus
tard
I
wish
I'd
ended
it
later
Flashback
de
mes
mains
sur
ton
visage
Flashback
of
my
hands
on
your
face
Es-ce
que
tu
t'souviens
c'était
formidable
Do
you
remember
it
was
amazing
Pour
une
minute
de
plus
j'aurais
vendu
la
mèche
For
one
more
minute
I
would
have
sold
the
secret
J'sais
pas
pourquoi
quand
j'ai
mal
tu
fais
la
fête
(han
han)
I
don't
know
why
when
I'm
hurting
you're
partying
(han
han)
J'cours
à
ma
perte
(han
han)
I'm
running
to
my
doom
(han
han)
J'cours
à
ma
perte
I'm
running
to
my
doom
J'fais
plus
la
diff'
entre
le
ciel
et
la
terre
I
can't
tell
the
difference
between
the
sky
and
the
earth
Un
jour
on
s'aime
demain
on
s'fait
la
guerre
One
day
we
love
each
other,
the
next
we're
at
war
T'façon
l'seul
remède
c'est
l'temps
Anyway,
the
only
cure
is
time
C'est
pas
cette
merde
qui
va
m'faire
changer
It's
not
this
shit
that's
gonna
make
me
change
Et
j'suis
l'même
depuis
Distance
And
I'm
the
same
since
Distance
Même
si
j'ai
mal
bah
j'y
retourne
quand
même
Even
if
I'm
hurting,
I
go
back
anyway
J'suis
plus
dans
tes
cases
I'm
not
in
your
boxes
anymore
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Descend
d'un
étage
Come
down
a
floor
Observe
le
passé
Look
at
the
past
Observe
le
passé
Look
at
the
past
J'suis
plus
dans
tes
cases
I'm
not
in
your
boxes
anymore
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Descend
d'un
étage
Come
down
a
floor
Observe
le
passé
Look
at
the
past
Observe
le
passé
Look
at
the
past
Maintenant
tu
fermes
la
porte
Now
you're
closing
the
door
Pourtant
t'étais
ma
force
Yet
you
were
my
strength
Maintenant
tu
fermes
la
porte
Now
you're
closing
the
door
Pourtant
t'étais
ma
force
Yet
you
were
my
strength
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Personne
n'est
parfait
(non
non)
No
one's
perfect
(no
no)
J'sais
plus
si
j't'aime
encore
I
don't
know
if
I
love
you
anymore
Ou
si
j'ai
du
mal
a
digérer
c'putain
d'vieux
démon
qui
prend
forme
Or
if
I'm
having
a
hard
time
digesting
this
damn
old
demon
that's
taking
shape
J'gratte
à
ma
fenêtre
sous
la
lumière
d'la
lune
enfermé
dans
ma
Gamberge
I'm
scratching
at
my
window
in
the
moonlight,
locked
up
in
my
Gamberge
J'pense
à
entrer
dans
les
tendances
I'm
thinking
about
getting
on
trend
En
c'moment
y'a
que
ca
dans
ma
tête
Right
now
that's
all
that's
in
my
head
Atteindre
le
point
ou
ça
commence
Reach
the
point
where
it
starts
Loin
du
brouillard
ou
d'la
tempête
Far
from
the
fog
or
the
storm
On
m'emmène
à
l'abattoir
They're
taking
me
to
the
slaughterhouse
Seul
dans
ma
barque
Alone
in
my
boat
J'attends
de
m'retrouver
par
hasard
I'm
waiting
to
find
myself
by
chance
J'ai
pas
peur
de
tomber
I'm
not
afraid
to
fall
J'ai
pas
peur
de
mourir
I'm
not
afraid
to
die
Toute
la
soirée
j'suis
dans
l'sas
All
evening
I'm
in
the
hallway
J'pose
tout
c'que
j'ai
gratté
par
l'passé
I'm
putting
down
everything
I've
scraped
up
in
the
past
Une
feuille,
des
larmes
A
sheet,
tears
J'vais
tout
prendre
I'll
take
everything
Et
j'avance
vers
l'Éternel
And
I'm
moving
towards
the
Eternal
Même
si
j'me
sens
hyper
mal
Even
if
I
feel
really
bad
C'est
j'perce
ou
j'suis
interné
It's
either
I
break
through
or
I'm
institutionalized
On
s'était
dit
qu'on
serait
l'un
pour
l'autre
jusqu'à
la
mort
We
told
each
other
we'd
be
for
each
other
until
death
Mais
t'as
fermé
la
porte,
t'etais
présente
mais
tu
t'enfuis
encore
But
you
closed
the
door,
you
were
there
but
you're
running
away
again
(Personne
n'est
parfait)
(No
one's
perfect)
(Personne
n'est
parfait)
(No
one's
perfect)
J'suis
plus
dans
tes
cases
I'm
not
in
your
boxes
anymore
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Descend
d'un
étage
Come
down
a
floor
Observe
le
passé
Look
at
the
past
Observe
le
passé
Look
at
the
past
J'suis
plus
dans
tes
cases
I'm
not
in
your
boxes
anymore
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Descend
d'un
étage
Come
down
a
floor
Observe
le
passé
Look
at
the
past
Observe
le
passé
Look
at
the
past
Maintenant
tu
fermes
la
porte
Now
you're
closing
the
door
Pourtant
t'étais
ma
force
Yet
you
were
my
strength
Maintenant
tu
fermes
la
porte
Now
you're
closing
the
door
Pourtant
t'étais
ma
force
Yet
you
were
my
strength
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Personne
n'est
parfait
No
one's
perfect
Personne
n'est
parfait
(non
non)
No
one's
perfect
(no
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mems, Roman Franceschi
Album
Parfait
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.