Paroles et traduction Livaï - Règlement Noir Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Règlement Noir Freestyle
Black Rule Freestyle
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Avant
de
m'endormir,
j'mets
d'la
prod
Before
I
fall
asleep,
I
put
on
some
beats
Avant
d'revenir,
j'casse
la
porte,
hein
Before
I
come
back,
I
break
the
door,
huh
Y
a
plus
d'inspi,
j'rallume
mon
cône
There's
no
more
inspiration,
I
light
my
blunt
again
Un
dernier
soupir,
j'prends
d'la
prot'
One
last
gasp,
I
take
some
prots
J'suis
plus
serein
en
dormant
parce
qu'en
I'm
more
serene
when
I
sleep
because
in
C'moment,
derrière
moi,
il
y
a
trop
d'monde,
Eh
This
moment,
behind
me,
there
are
too
many
people,
hey
Et
j'veux
pas
les
décevoir
And
I
don't
want
to
disappoint
them
J'ouvre
les
paupières,
on
m'dit:
"Livaï,
t'as
les
yeux
noirs"
I
open
my
eyelids,
I'm
told:
"Livaï,
you
have
black
eyes"
Et
j'fais
que
des
faux
pas,
des
sauts
d'humeur
And
I
only
make
missteps,
mood
swings
La
flamme
jaillit,
le
teh
se
consume,
là
The
flame
leaps
up,
the
tea
consumes
itself,
there
J'sais
pas,
j'slalome
entre
les
vagues
et
l'écume
I
don't
know,
I'm
weaving
between
the
waves
and
the
foam
Crame
la
bougie,
enclenche
la
fusion
Light
the
candle,
start
the
fusion
Ouvre
les
yeux,
la
daronne
est
seule,
ça
fait
dix
ans
Open
your
eyes,
the
mother
is
alone,
it's
been
ten
years
Le
cœur
est
noir,
t'as
capté
la
vision
The
heart
is
black,
you
have
captured
the
vision
à
la
fin
du
film,
on
s'enclenche
sur
le
divan
At
the
end
of
the
movie,
we
go
on
the
couch
J'ai
trop
d'amour
à
donner
et
peu
d'choses
à
I
have
too
much
love
to
give
and
few
things
to
Perdre,
des
foules
à
affoler,
trop
d'choses
à
faire
Lose,
crowds
to
drive
wild,
too
many
things
to
do
Même
si
c'est
pas
toujours
la
fête,
Even
if
it's
not
always
a
party,
Monte
dans
l'van,
j't'emmène
avec
moi,
on
f'ra
l'tour
de
la
terre
Get
in
the
van,
I'll
take
you
with
me,
we'll
take
a
tour
of
the
world
J'me
sens
bien
dans
ses
bras
et
quand
j'fais
des
I
feel
good
in
her
arms
and
when
I
make
some
Ous-s,
derrière,
y
a
mon
reuf
qui
m'dit:
"Baise-les
tous"
Whoops,
behind
me,
my
brother
tells
me:
"Fuck
them
all"
Et
tu
sais
qu'faut
charbonner
pour
And
you
know
you
have
to
work
hard
for
Donc
demain,
j'pars
en
séminaire,
on
va
sécher
les
cours
So
tomorrow,
I'm
going
to
a
seminar,
we're
going
to
skip
class
Mes
potes
et
ma
meuf
My
buddies
and
my
girl
J'bois
un
peu
d'alcool,
j'vais
pas
gâcher
la
teuf
I
drink
a
little
alcohol,
I'm
not
going
to
waste
the
party
Des
fois,
j'deviens
fou
comme
si
c'est
l'asile
Sometimes
I
go
crazy
like
I'm
in
the
asylum
Encore
une
meuf
de
plus
qu'a
un
L
sur
la
sse-f'
Another
girl
that
has
a
D
on
her
A-cup
Allume
la
lampe,
dans
la
ruelle,
il
fait
tout
noir
Light
the
lamp,
it's
pitch
black
in
the
alley
J'regarde
en
haut
et
je
vois
les
feuilles
qui
tombent,
hein
I
look
up
and
I
see
the
falling
leaves,
huh
J'te
l'ai
déjà
dit:
ce
soir
I
already
told
you:
tonight
On
est
sous
cool-al,
distiller
une
goutte
de
plus,
c'est
le
coma
We're
on
the
cool
down,
distilling
one
more
drop
is
a
coma
On
veut
du
ffe-bi,
faut
tuer
des
prods
We
want
some
ffe-bi,
have
to
kill
some
beats
Leurs
dernières
relations
ont
niqué
mes
potes
Their
last
relationships
screwed
my
friends
J'me
souviens
d'l'époque
où
j'cassais
des
barres
I
remember
the
time
when
I
used
to
crack
bars
Y
a
vingt
g
dans
l'çon-cal,
faut
v'-esqui
les
porcs
There
are
twenty
grams
in
the
con-cal,
we
have
to
dodge
the
pigs
J'rentre
en
boîte,
j'suis
invité
I
go
to
the
club,
I'm
invited
J'encule
tes
physios,
Cramus
et
Yoksi,
mec,
à
bord
du
vaisseau
I
fuck
your
bouncers,
Cramus
and
Yoksi,
man
aboard
the
ship
J'suis
sur
scène
I'm
on
stage
Tends
ton
oreille
vers
les
caissons
s'tu
Lend
your
ear
towards
the
bass
boxes
if
you
Veux
savoir
qui
j'suis
sans
m'poser
d'question
Want
to
know
who
I
am
without
asking
any
questions
Là,
c'est
que
du
charbon,
j'vais
pas
t'faire
un
schéma
There,
it's
only
coal,
I'm
not
going
to
make
you
a
schematic
diagram
Posé
en
studio
comme
si
c'était
chez
moi
Settled
in
the
studio
as
if
I
was
at
home
On
avance
les
bras
tendus,
les
pieds
dans
l'ciment
We
move
forward
with
our
arms
outstretched,
our
feet
in
the
cement
J'savais
qu'ça
s'rait
compliqué,
pas
qu'ça
f'rait
si
mal
I
knew
that
it
would
be
complicated,
not
that
it
would
hurt
so
much
Que
du
charbon,
j'vais
pas
t'faire
un
schéma
Only
coal,
I'm
not
going
to
make
you
a
schematic
diagram
Posé
en
studio
comme
si
c'était
chez
moi
Settled
in
the
studio
as
if
I
was
at
home
Les
bras
tendus,
les
pieds
dans
l'ciment
Our
arms
outstretched,
our
feet
in
the
cement
J'savais
qu'ça
s'rait
compliqué,
pas
qu'ça
f'rait
si
mal
I
knew
that
it
would
be
complicated,
not
that
it
would
hurt
so
much
Livaï,
wesh
Livaï,
my
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I-man
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.