Paroles et traduction Livaï - Soleil transparent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil transparent
Transparent Sun
La
vision
trouble,
j'ai
trop
bu
la
potion
My
vision's
blurry,
I
drank
too
much
of
the
potion
En
phase
dans
une
autre
dimension
In
another
dimension,
you
know
T'sais
qu'on
monte
toujours
par
étape
We
always
climb
step
by
step
Au
pas
d'course
dans
les
fissures,
les
écarts
At
full
speed
through
the
cracks,
the
gaps
La
vie
c'est
pas
facile
et
pour
toute
ma
famille
Life
isn't
easy,
and
for
my
whole
family
J'me
dois
d'braver
toutes
mes
peurs
I
have
to
face
all
my
fears
La
même
peine
que
j'vois
dans
leurs
regards
The
same
pain
I
see
in
their
eyes
Tu
sais,
moi
j'ai
connu
la
mort
très
jeune
You
know,
I
met
death
at
a
very
young
age
Confronté
à
la
solitude
Faced
with
solitude
Et
j'vois
tellement
d'compassion
dans
les
yeux
d'ma
daronne
And
I
see
so
much
compassion
in
my
mother's
eyes
Trop
d'haine
à
assouvir,
frère
Too
much
hate
to
quench,
brother
C'est
l'rap
qui
m'a
donné
la
parole
It's
rap
that
gave
me
a
voice
Au
final,
on
s'en
sort,
hеin
In
the
end,
we
get
through
it,
huh?
Avec
les
reufs,
lеs
sous
With
the
boys,
the
money
Et
on
encule
tous
ceux
qui
parlent
And
we
fuck
everyone
who
talks
Mais
y
a
des
vérités
qui
s'maquillent
pas
But
there
are
truths
that
you
can't
hide
On
s'retrouve
après
la
fête
We
meet
after
the
party
J'ai
pas
sommeil
à
cause
du
cool-al
I
can't
sleep
because
of
the
alcohol
J'vais
passer
toute
la
soirée
sur
mon
tél'
I'm
gonna
spend
the
whole
night
on
my
phone
Ils
parlent
mais
j'suis
sûr
de
moi,
ouais
They
talk,
but
I'm
sure
of
myself,
yeah
J'suis
sûr
de
moi,
ouais
I'm
sure
of
myself,
yeah
On
s'reverra
sur
le
toit
We'll
meet
on
the
roof
La
peau
étanche,
han
My
skin
is
waterproof,
man
J'ai
des
blessures
sous
mes
pansements
I
have
wounds
under
my
bandages
Des
fois,
le
soleil
est
transparent
Sometimes
the
sun
is
transparent
J'ai
des
blessures
sous
mes
pansements
I
have
wounds
under
my
bandages
Dans
la
cabine
en
mode
acharnement
In
the
booth,
in
a
state
of
madness
J'peux
disparaître
en
un
quart
de
temps
I
can
disappear
in
a
matter
of
time
Quand
j'aurai
brûlé
ma
plume
When
I
burn
my
pen
Mon
gava,
tu
m'verras
plus
You
won't
see
me
anymore
J'vois
des
visages
qui
ont
changé
depuis
qu'le
cash
est
rentré
I
see
faces
that
have
changed
since
the
money
came
in
Le
soir,
j'té-cla
mon
teh
et
j'ai
full
up
de
pensées
In
the
evening,
I
smoke
my
weed
and
my
head
is
full
of
thoughts
Les
paroles
se
déchirent
The
words
are
torn
apart
Les
visages
se
dessinent
The
faces
are
drawn
On
s'kiffe
et
on
s'piétine
We
love
each
other
and
we
trample
on
each
other
Trop
d'salope
qui
s'défilent,
faut
qu'on
trace
Too
many
bitches
who
run
away,
we
have
to
go
On
avait
raison,
ce
soir
j'pars,
j'quitte
la
maison
We
were
right,
tonight
I'm
leaving,
I'm
leaving
home
Ouais,
en
c'moment
dans
ma
tête
j'vois
près,
j'suis
heureux
d'y
penser
Yeah,
right
now
in
my
head
I
see
clearly,
I'm
happy
to
think
about
it
On
recharge
la
batterie,
plus
qu'une
barre
We're
recharging
the
battery,
only
one
bar
left
J'sors
de
ma
prison,
monte
en
grade
I'm
getting
out
of
my
prison,
moving
up
the
ranks
Fais
sauter
les
caissons
Blow
up
the
speakers
Ouais,
en
c'moment
dans
ma
tête
j'vois
près
Yeah,
right
now
in
my
head
I
see
clearly
J'suis
heureux
d'y
penser,
ya
la
la
la
la
la
I'm
happy
to
think
about
it,
la
la
la
la
la
On
s'retrouve
après
la
fête
We
meet
after
the
party
J'ai
pas
sommeil
à
cause
du
cool-al
I
can't
sleep
because
of
the
alcohol
J'vais
passer
toute
la
soirée
sur
mon
tél'
I'm
gonna
spend
the
whole
night
on
my
phone
Ils
parlent
mais
j'suis
sûr
de
moi,
ouais
They
talk,
but
I'm
sure
of
myself,
yeah
J'suis
sûr
de
moi,
ouais
I'm
sure
of
myself,
yeah
On
s'reverra
sur
le
toit
We'll
meet
on
the
roof
La
peau
étanche,
han
My
skin
is
waterproof,
man
J'ai
des
blessures
sous
mes
pansements
I
have
wounds
under
my
bandages
Des
fois,
le
soleil
est
transparent
Sometimes
the
sun
is
transparent
J'ai
des
blessures
sous
mes
pansements
I
have
wounds
under
my
bandages
Dans
la
cabine
en
mode
acharnement
In
the
booth,
in
a
state
of
madness
J'peux
disparaître
en
un
quart
de
temps
I
can
disappear
in
a
matter
of
time
Quand
j'aurai
brûlé
ma
plume
When
I
burn
my
pen
Mon
gava,
tu
m'verras
plus
You
won't
see
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Franceschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.