Livaï - Un Équilibre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Livaï - Un Équilibre




Un Équilibre
Баланс
Éclairé par la lumière du bât'
Освещенный светом от косяка
J'écris ça à 5h du mat'
Пишу это в 5 утра
J'ai éteint la lumière, j'ai fermé les volets
Я выключил свет, закрыл ставни
Mais je sens quand même que j'ai un petit c-tru à donner
Но все еще чувствую, что мне есть что сказать
Un teh dans la main gauche
Чай в левой руке
Mon tél' dans la main droite
Телефон в правой
La lumière du lampadaire scintille dans l'appart'
Свет лампы мерцает в квартире
La mort nous laisse un tas d'occasions
Смерть оставляет нам кучу возможностей
Un tas de chemins
Кучу путей
Faut juste savoir lequel prendre
Нужно просто знать, какой выбрать
Avant de fermer les yeux à tout jamais
Прежде чем закрыть глаза навсегда
Et rien laisser derrière moi parce qu'on m'a semer
И ничего не оставить после себя, потому что меня предали
Toutes les semaines
Каждую неделю
On charbonne toutes les semaines
Мы пашем каждую неделю
Pour que je puisse partir en laissant les miens au sommet
Чтобы я смог уйти, оставив своих на вершине
Faut que tout ces rageux et ces démons qui nous freinent
Нужно, чтобы все эти завистники и демоны, которые нас сдерживают,
Mon khô, faut tout prendre avant que la fin nous prenne
Брат, нужно взять все, прежде чем конец настигнет нас
Je passe toujours des soirées à contempler les cieux
Я все еще провожу вечера, созерцая небеса
J'y vois des mèches blondes
Я вижу там светлые пряди
Une belle fille aux yeux bleus
Красивую девушку с голубыми глазами
Et un tas de choses, genre un tour bus
И кучу всего, типа туристического автобуса
Et tout mes reufs
И всех моих братьев
On avance même avec des fissures dans les beujs
Мы движемся вперед, даже с трещинами в голове
Et on va pas s'arrêter là, heh
И мы не собираемся останавливаться на достигнутом, эй
Poto, on va pas s'arrêter
Братан, мы не собираемся останавливаться на достигнутом
Tant que j'suis pas au soleil sous les palmiers
Пока я не окажусь на солнце под пальмами
Ou que j'ai pas une vie stable
Или пока у меня не будет стабильной жизни
Tu le sais, c'est pas facile, mon reuf
Ты знаешь, это нелегко, брат
On a enterré mon enfance dans un cercueil
Мы похоронили мое детство в гробу
Avec plusieurs membres de ma famille
Вместе с несколькими членами моей семьи
Avec plusieurs membres de ma famille
Вместе с несколькими членами моей семьи
Donc tu comprends que certaines fleurs ont fanés
Так что ты понимаешь, что некоторые цветы завяли
J'erre tout seul dans la vallée
Я брожу один по долине
À attendre que les efforts frappent
В ожидании, когда усилия дадут результат
À attendre que les écorces crament
В ожидании, когда кора потрескается
Pour que je puisse rentrer dans le bail
Чтобы я смог войти в дело
Et remplir des stades
И заполнить стадионы
Qu'on me suce la bite
Чтобы мне сосали член
Jusqu'à que j'en ai marre de la vie de star
Пока мне не надоест звездная жизнь
Déprimé à 30 ans, et peut-être avant, c'est pas dit
Депрессия в 30 лет, а может, и раньше, не исключено
Je m'en bats les couilles tant que j'ai les poches pleines
Мне плевать, пока мои карманы полны
Et certains proches à l'abri
А некоторые близкие в безопасности
J'ai trop d'amour à donner pour l'entourage qu'on m'a give
У меня слишком много любви, чтобы дарить ее тем, кто меня окружает
Si je te parle de meuf, c'est que y en a bien une qu'illumine ma i-ve, hein
Если я говорю тебе о девушке, то есть одна, которая освещает мою жизнь, ага
La seule personne qui me fait sentir vivant
Единственный человек, который заставляет меня чувствовать себя живым
On est comme deux amants englobé dans du ciment
Мы как два любовника, заключенные в цемент
Dans la création d'un équilibre
В создании баланса
Genre bien-être, l'amour, la maille
Типа благополучия, любви, денег
Plus de cauchemars dans la tête, ma gueule
Больше никаких кошмаров в голове, блин
C'est ce que je recherche depuis un bail
Это то, чего я ищу уже давно
Ça prends du temps, mon reuf, un truc qui faut endurer
Это требует времени, брат, это то, что нужно вытерпеть
Retrouve-moi à côté de tout ce qui est parti en fumée
Найди меня рядом со всем, что превратилось в дым
La fin nous course jusqu'à l'éternité faut pas fuir
Конец преследует нас до самой вечности, не нужно бежать
Donc je veux vivre en étant immortel
Поэтому я хочу жить вечно
Puis partir
А потом уйти






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.