Livaï - la Danse des Âmes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Livaï - la Danse des Âmes




Nos deux âmes, tournées vers les cieux
Наши две души, обращенные к небесам
Le temps se glace avec la chaleur de tes yeux
Время застывает вместе с теплом твоих глаз
Comme une faille temporelle, une vague dévorante
Как временная трещина, всепоглощающая волна
Qui nous emportera vers le ciel un soir délirant
Который унесет нас на небеса в одну безумную ночь
Un soir délirant les corps se mêlent et s'entrechoquent
Безумная ночь, когда тела сливаются и сталкиваются друг с другом
Pourrais-je mourir par ta faute
Могу ли я умереть по твоей вине
Et mourrais-tu par la mienne
И умрешь ли ты от моей
Ou simplement par celle des autres
Или просто с помощью других
Simplement par celle des autres
Просто с помощью других
Je savais pas que c'était si fort moi
Я не знал, что это было так сильно во мне
Tu sèches tes larmes, y'a les miennes dans tes mains moites
Ты вытираешь свои слезы, мои в твоих потных руках
Tu comprendrais si mon cœur en témoignait
Ты бы понял, если бы мое сердце свидетельствовало об этом
Je t'aurais tout dit si ma voix avait gagné
Я бы все тебе рассказал, если бы мой голос победил
Ouais je t'aurais tout dit si ma voix avait gagné
Да, я бы сказал тебе все, если бы мой голос победил
Je t'en fais la promesse
Я обещаю тебе это
La même je t'ai faite à l'époque je te disais que
То же самое я сделал с тобой в то время, когда говорил тебе, что
Je serai toujours si la vie nous détruit
Я всегда буду рядом, если жизнь разрушит нас
T'es comme la substance que j'effrite
Ты как вещество, которое я разрушаю
Je respire ton corps et j'en déduis que j'ai besoin de toi
Я вдыхаю твое тело и делаю вывод, что ты мне нужен
J'ai besoin de toi si je veux pouvoir m'endormir sans penser au reste
Ты мне нужен, если я хочу иметь возможность заснуть, не думая об остальном
Sans penser à tout ce qu'il y a autour
Не думая обо всем, что есть вокруг
Sans penser à écrire des textes
Не задумываясь о написании текстов
Sans penser à salir mes veines
Не думая о том, чтобы испачкать мои вены
Sans penser à salir mes veines
Не думая о том, чтобы испачкать мои вены
Parce que la drogue nous aide à mieux planer
Потому что наркотики помогают нам лучше парить
Je sais qu'on est d'accord quand il s'agit de s'en aller
Я знаю, что мы согласны, когда дело доходит до ухода
Juste quelques heures, quelques minutes affalé
Всего на несколько часов, на несколько минут сутулясь
Dans un autre monde, loin des frayeurs de la vallée
В другом мире, вдали от ужасов долины
J'ai toujours préféré la chaleur des galets
Я всегда предпочитал жаркую гальку
Pourquoi y a que nous deux dans l'univers
Почему во Вселенной только мы двое
Quand j'ouvre les yeux vers le monde
Когда я открываю глаза на мир
Au-dessus des nuages le tonnerre me gronde
Над облаками гром гремит надо мной
Quand je sens plus ta chaleur l'hiver retombe
Когда я больше не чувствую твоего тепла, зима отступает
En quelques secondes aux commandes du radeau
В считанные секунды управляя плотом
Je voudrais qu'on s'aime comme quand on était ados
Я бы хотел, чтобы мы любили друг друга, как когда мы были подростками
Je voudrais qu'on garde tout ce qu'on a bâtit à deux
Я бы хотел, чтобы мы вдвоем сохранили все, что построили
Et pas qu'on se mette ce qu'on a réussi à dos
И не в том, что мы вернем себе то, что нам удалось вернуть
C'est important de vouloir réussir à deux
Важно хотеть добиться успеха в паре
Les esprits nous guettent d'un air malheureux
Духи подстерегают нас с несчастным видом
Ils se disent qu'ils ont oublié de vivre
Они говорят себе, что Забыли жить
C'est vrai qu'il n'y a pas beaucoup de choix
Это правда, что выбора не так много
Entre aimer un être ou être ivre
Между любовью к существу или пьянством
Aimer un être ou être ivre
Любить существо или быть пьяным
Et je donnerais mon cœur
И я бы отдал свое сердце
Pour permettre au tien de battre encore et encore
Чтобы позволить твоим бить снова и снова
Encore et encore
Снова и снова
Si ta présence se fait rare, je serais comme au point de départ
Если твое присутствие станет редким, я буду таким же, как в начале пути
Comme au point de départ
Как в начальной точке
on meurt pour mieux renaître
Там, где мы умираем, чтобы лучше возродиться
on pleure sans même connaître
Где мы плачем, даже не зная об этом
L'essence principale d'une vie
Главная сущность жизни
On est le seul type d'animal qui
Мы единственный вид животных, который
Peut ressentir des émotions mais qui les fuis
Может испытывать эмоции, но убегает от них
Mets-nous deux on chasse le naturel
Положи нас двоих, мы охотимся за натуральным
Comme si on défiait la gravité
Как будто мы бросаем вызов гравитации
Ce soir on vole comme dans mes rêves
Сегодня вечером мы летим, как в моих снах
Donc je fermerai les yeux si je n'ai plus d'ailes
Так что я закрою глаза, если у меня не останется крыльев
Comme au point de départ
Как в начальной точке





Writer(s): Chaffinch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.