LIVE - Hero of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LIVE - Hero of Love




I caught a glimpse of Heaven last night
Прошлой ночью я мельком увидел небеса.
To the left of your body, to the right of your mind
Слева от тела, справа от разума.
Lost in a riddle I was helpless to understand
Я запутался в загадке, которую не мог понять.
I went to a healer, the healer held my hand
Я пошел к целителю, целитель взял меня за руку.
She said, "All of these things are written in the sand behind me"
Она сказала: "Все это написано на песке позади меня".
Oh, I dream about you every night, I call your name
О, я мечтаю о тебе каждую ночь, я зову тебя по имени.
The whole world thinks that I am insane, here I come again, yeah
Весь мир думает, что я сошел с ума, и вот я снова здесь, да
I caught a glimpse of Heaven last night
Прошлой ночью я мельком увидел небеса.
Through a crack in the mirror that fractalized the light
Сквозь трещину в зеркале, дробившую свет.
A saint is a sinner, a sinner is a saint
Святой - это грешник, грешник-это святой.
It′s all just the cloaks we hide behind, a cartoon in the brain
Это всего лишь плащи, за которыми мы прячемся, карикатура в мозгу.
And I say, "All of these things are written in the sand behind me"
И я говорю: "Все это написано на песке позади меня".
Oh, I dream about you every night, I call your name
О, я мечтаю о тебе каждую ночь, я зову тебя по имени.
The whole world thinks that I am insane, here I come again
Весь мир думает, что я сошел с ума, и вот я снова здесь.
[Incomprehensible] hero of love takin' you higher
[Непостижимо] герой любви поднимает тебя выше.
I wanna be your hero of love
Я хочу быть твоим героем любви.
Is it getting better, is it getting brighter
Становится ли лучше, становится ли ярче?
I wanna be your hero, your hero of love, of love, of love
Я хочу быть твоим героем, твоим героем любви, любви, любви.
I caught a glimpse of Heaven last night
Прошлой ночью я мельком увидел небеса.
Was that a number ninety six or was it a sixty nine
Было ли это число девяносто шесть или шестьдесят девять
Oh, I was lost in a riddle I was helpless to understand
О, я запутался в загадке, которую не мог понять.
I went to a lover, this lover held my hand
Я подошел к любимому, этот любовник держал меня за руку.
She said, "All of these things are just written in the sand behind me"
Она сказала: "Все эти вещи просто написаны на песке позади меня".
Oh, I dream about you every night, I call your name
О, я мечтаю о тебе каждую ночь, я зову тебя по имени.
The whole world thinks that I am insane, here I come again
Весь мир думает, что я сошел с ума, и вот я снова здесь.
[Incomprehensible] hero of love takin′ you higher
[Непостижимо] герой любви поднимает тебя выше.
I wanna be your hero of love
Я хочу быть твоим героем любви.
Is it getting better, ooh, is it getting brighter, brighter, brighter
Становится ли все лучше, о, становится ли все ярче, ярче, ярче
I wanna be your hero, your hero of love, of love, of love
Я хочу быть твоим героем, твоим героем любви, любви, любви.
I wanna be be your hero of love, I wanna be be your hero of love
Я хочу быть твоим героем любви, я хочу быть твоим героем любви.
I got to be your hero of love, I wanna be be your hero of love
Я должен быть твоим героем любви, я хочу быть твоим героем любви.
I wanna move mountains, I wanna move the devil
Я хочу сдвинуть горы, я хочу сдвинуть дьявола.
I wanna move the President, on your knees, everybody, everybody
Я хочу сдвинуть президента с места, встаньте на колени, все, все!
I wanna be be your hero of love
Я хочу быть твоим героем любви
I wanna be be your hero, oh, yeah
Я хочу быть твоим героем, О да





Writer(s): Chad Taylor, Patrick Dahlheimer, Ed Kowalczyk, Chad Gracey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.