Paroles et traduction LIVE - Iris (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iris (Live)
Радужка (Live)
I
liked
the
way
my
hand
looked
on
your
head
Мне
нравилось,
как
моя
рука
лежала
на
твоей
голове,
In
the
presence
of
my
knuckles
Соприкасаясь
костяшками
пальцев.
But
the
beauty
of
this
vision
alone
Но
красота
одного
лишь
этого
видения,
Just
like
yesterday's
sunset
Словно
вчерашний
закат,
Has
been
perverted
by
the
sentimental
Была
извращена
сентиментальностью
And
mistaken
for
love
И
принята
за
любовь.
The
felix
of
your
truth
will
always
break
it
Счастье
твоей
правды
всегда
будет
разрушать
её,
And
the
iris
of
your
eye
will
always
shake
it
А
радужка
твоего
глаза
всегда
будет
колебать
её,
And
the
armies,
the
armies
I
have
created
И
армии,
армии,
которые
я
создал,
Will
always
hate
it
Всегда
будут
ненавидеть
её,
Will
always
bait
you
on
Всегда
будут
травить
тебя.
I
liked
the
way
my
hand
looked
on
your
head
Мне
нравилось,
как
моя
рука
лежала
на
твоей
голове,
In
the
presence
of
my
struggle
В
присутствии
моей
борьбы.
But
the
beauty
of
this
vision
alone
Но
красоту
одного
лишь
этого
видения
I
can't
shake
from
my
tree
just
yet
Я
пока
не
могу
стряхнуть
со
своего
древа.
It
keeps
invading
all
my
private
moments
Она
продолжает
вторгаться
во
все
мои
личные
моменты.
Listen
to
me
now
Послушай
меня
сейчас.
The
felix
of
your
truth
will
always
break
it
Счастье
твоей
правды
всегда
будет
разрушать
её,
And
the
iris
of
your
eye
will
always
shake
it
А
радужка
твоего
глаза
всегда
будет
колебать
её,
And
the
armies,
the
armies
I
have
created
И
армии,
армии,
которые
я
создал,
Will
always
hate
it
Всегда
будут
ненавидеть
её,
Always
bait
you
on
Всегда
будут
травить
тебя,
Until
I
take
their
flags
Пока
я
не
возьму
их
знамена,
Until
I
take
their
flags
Пока
я
не
возьму
их
знамена,
Until
I
take
their
flags
Пока
я
не
возьму
их
знамена,
Until
I
take
their
flags
Пока
я
не
возьму
их
знамена,
Deep
inside
of
me
Глубоко
внутри
себя,
Until
I
take
their
flags
Пока
я
не
возьму
их
знамена,
Until
I
take
their
flags
Пока
я
не
возьму
их
знамена,
Until
I
take
their
flags
Пока
я
не
возьму
их
знамена,
Until
I
take
their
flags
Пока
я
не
возьму
их
знамена.
The
felix
of
your
truth
will
always
break
it
Счастье
твоей
правды
всегда
будет
разрушать
её,
And
the
iris
of
your
eye
will
always
shake
it
А
радужка
твоего
глаза
всегда
будет
колебать
её,
And
the
armies,
the
armies
I
have
created
И
армии,
армии,
которые
я
создал,
Will
always
hate
it
Всегда
будут
ненавидеть
её,
Will
always
bait
you
on
Всегда
будут
травить
тебя,
Until
I
take
their
flags
Пока
я
не
возьму
их
знамена,
Until
I
take
their
flags
Пока
я
не
возьму
их
знамена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAD ALAN GRACEY, PATRICK DAHLHEIMER, EDWARD JOEL KOWALCZYK, CHAD DAVID TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.