LIVE - Mystery - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LIVE - Mystery




My ammunition won't load into my gun
Мои патроны не заряжаются в пистолет.
My inhibitions, they fall like the weight from a stone
Мои запреты падают, как тяжесть камня.
You lead my heart away like a homeless, dusted fool
Ты уводишь мое сердце прочь, как бездомный, запыленный дурак.
Somehow this dimestore ring still shines like a diamond to you
Почему-то это кольцо из даймстора все еще сияет для тебя, как бриллиант.
Oh, how it deepens
О, как это углубляется!
Oh, how it deepens
О, как это углубляется!
Your mystery
Твоя тайна.
Keeps on turnin' me on
Все время заводит меня.
Your mystery
Твоя тайна.
Thought I knew the rules
Я думал, что знаю правила.
Thought I held it in my hands
Я думал, что держу его в руках.
Thought I was bulletproof 'til the blood pooled up in the sand
Я думал, что пуленепробиваем, пока кровь не собралась в лужу на песке.
Are you a satellite? A shooting star or a dove?
Ты спутник, падающая звезда или голубь?
Did we put you way up there or did God send you down from above?
Мы поместили тебя туда, или Бог послал тебя сверху?
Oh, how it deepens
О, как это углубляется!
Oh, how it deepens
О, как это углубляется!
Your mystery
Твоя тайна.
Keeps on turnin' me on
Все время заводит меня.
Your mystery
Твоя тайна.
Burns me up like the sun
Сжигает меня, как солнце.
Your mystery
Твоя тайна.
Mine eyes have seen the glory of a love that does transcend
Мои глаза видели славу любви, которая выходит за пределы.
Mine eyes have seen the worst inside of man
Мои глаза видели худшее в человеке.
And the fear is like a fallen bridge
И страх подобен упавшему мосту.
A broken promise
Нарушенное обещание
And the proof is in the bloodshot eyes of the one who failed to see
И доказательство тому-налитые кровью глаза того, кто ничего не видел.
Your mystery
Твоя тайна.
Keeps on turnin' me on!
Продолжает заводить меня!
(Heaven is one so why believe when you can see it for yourself)
(Небеса едины, так зачем же верить, если ты можешь увидеть это сам)





Writer(s): Edward Kowalczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.