Paroles et traduction LIVE - Operation Spirit (The Tyranny of Tradition)
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Heard
a
lot
of
talk
about
the
ocean,
yeah
Слышал
много
разговоров
об
океане,
да
Heard
a
lot
of
talk
about
the
sea,
now
Я
слышал
много
разговоров
о
море.
Heard
a
lot
of
talk
about
a
lot
of
things
Слышал
много
разговоров
о
многих
вещах.
Never
meant
that
much
to
me
Никогда
не
значил
для
меня
так
много.
Heard
a
lot
of
talk
about
my
spirit
Слышал
много
разговоров
о
моем
духе.
Heard
a
lot
of
talk
about
my
soul
Слышал
много
разговоров
о
моей
душе.
But
I
decided
that
anxiety
and
pain
Но
я
решил,
что
тревога
и
боль
...
Were
better
friends,
so
I
let
it
go
Мы
были
лучшими
друзьями,
так
что
я
отпустил
это.
Did
you
let
it
go
now?
Ты
отпустил
его
сейчас?
Did
you
let
it
go,
our
love?
Ты
отпустила
ее,
любовь
моя?
Did
you
let
it
go,
my
friend?
Ты
отпустил
его,
мой
друг?
Let's
get
it
back
Давай
вернем
все
назад
Let's
get
it
back,
together,
yeah
Давай
вернем
все
назад,
вместе,
да
Heard
a
lot
of
talk
about
this
Jesus
Слышал
много
разговоров
об
этом
Иисусе
A
man
of
love
and
a
man
of
strength
Мужчина
любви
и
мужчина
силы.
But
what
a
man
was
two
thousand
years
ago
Но
каким
был
человек
две
тысячи
лет
назад
Means
nothing
at
all
to
me
today
Сегодня
для
меня
это
ничего
не
значит.
He
could
have
been
Он
мог
бы
быть
...
Telling
me
about
my
higher
self
Рассказывая
мне
о
моем
высшем
Я.
But
he
only
lives
inside
my
prayer
Но
он
живет
только
в
моей
молитве.
So
what
he
was
may
have
been
beautiful
То,
кем
он
был,
могло
быть
прекрасным.
But
the
pain
is
right
now
and
right
here
Но
боль
здесь
и
сейчас.
Let
it
go,
love
Отпусти
это,
любовь,
Come
on,
let
it
go,
our
love
Давай,
отпусти
это,
наша
любовь.
Let
it
go,
my
friend
Забудь
об
этом,
мой
друг.
Let's
get
it
back
Давай
вернем
все
назад
Let's
get
it
back
together
Давай
снова
соберемся
вместе
Let
it
go,
love
Отпусти
ее,
любовь,
Let
it
go,
our
love
отпусти
ее,
нашу
любовь.
Let
it
go,
my
friend
Забудь
об
этом,
мой
друг.
Let's
get
it
back
Давай
вернем
все
назад
Let's
get
it
back
together
Давай
снова
соберемся
вместе
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
Did
you
give
it
up?
Ты
сдалась?
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Let
it
go
[Incomprehensible]
Отпусти
[непостижимо]
Let
it
go,
love
Отпусти
это,
любимая,
Let
it
go,
my
friend
отпусти
это,
мой
друг.
And
let's
get
it
back
И
давай
вернем
все
назад.
Let's
get
it
back
together
Давай
снова
соберемся
вместе
Let
it
go,
love
Забудь
об
этом,
любимая.
Let
it
go,
yeah,
now
Отпусти
это,
да,
сейчас
же
Let
it
go,
my
friend
Забудь
об
этом,
мой
друг.
Let's
get
it
back
Давай
вернем
все
назад
Let's
get
it
back
together,
oh
yeah
Давай
снова
соберемся
вместе,
О
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Kowalczyk, Chad Taylor, Patrick Dahlheimer, Chad Gracey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.