LIVE - Operation Spirit (The Tyranny of Tradition) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LIVE - Operation Spirit (The Tyranny of Tradition)




Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Heard a lot of talk about the ocean, yeah
Слышал много разговоров об океане, да
Heard a lot of talk about the sea, now
Я слышал много разговоров о море.
Heard a lot of talk about a lot of things
Слышал много разговоров о многих вещах.
Never meant that much to me
Никогда не значил для меня так много.
Heard a lot of talk about my spirit
Слышал много разговоров о моем духе.
Heard a lot of talk about my soul
Слышал много разговоров о моей душе.
But I decided that anxiety and pain
Но я решил, что тревога и боль ...
Were better friends, so I let it go
Мы были лучшими друзьями, так что я отпустил это.
Did you let it go now?
Ты отпустил его сейчас?
Did you let it go, our love?
Ты отпустила ее, любовь моя?
Did you let it go, my friend?
Ты отпустил его, мой друг?
Let's get it back
Давай вернем все назад
Let's get it back, together, yeah
Давай вернем все назад, вместе, да
Heard a lot of talk about this Jesus
Слышал много разговоров об этом Иисусе
A man of love and a man of strength
Мужчина любви и мужчина силы.
But what a man was two thousand years ago
Но каким был человек две тысячи лет назад
Means nothing at all to me today
Сегодня для меня это ничего не значит.
He could have been
Он мог бы быть ...
Telling me about my higher self
Рассказывая мне о моем высшем Я.
But he only lives inside my prayer
Но он живет только в моей молитве.
So what he was may have been beautiful
То, кем он был, могло быть прекрасным.
But the pain is right now and right here
Но боль здесь и сейчас.
Let it go, love
Отпусти это, любовь,
Come on, let it go, our love
Давай, отпусти это, наша любовь.
Let it go, my friend
Забудь об этом, мой друг.
Let's get it back
Давай вернем все назад
Let's get it back together
Давай снова соберемся вместе
Let it go, love
Отпусти ее, любовь,
Let it go, our love
отпусти ее, нашу любовь.
Let it go, my friend
Забудь об этом, мой друг.
Let's get it back
Давай вернем все назад
Let's get it back together
Давай снова соберемся вместе
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
Did you give it up?
Ты сдалась?
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Let it go [Incomprehensible]
Отпусти [непостижимо]
Let it go, love
Отпусти это, любимая,
Let it go, my friend
отпусти это, мой друг.
And let's get it back
И давай вернем все назад.
Let's get it back together
Давай снова соберемся вместе
Let it go, love
Забудь об этом, любимая.
Let it go, yeah, now
Отпусти это, да, сейчас же
Let it go, my friend
Забудь об этом, мой друг.
Let's get it back
Давай вернем все назад
Let's get it back together, oh yeah
Давай снова соберемся вместе, О да





Writer(s): Ed Kowalczyk, Chad Taylor, Patrick Dahlheimer, Chad Gracey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.