LIVE - Sweet Release - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LIVE - Sweet Release




I hope
Я надеюсь
(I hope)
надеюсь)
She lights that candle
Она зажигает свечу.
I hope
Я надеюсь
(I hope)
надеюсь)
She shows me everything
Она показывает мне все.
And all that light can bring
И все, что может принести свет.
Her skin
Ее кожа ...
(Her skin)
(Ее кожа)
It begs my worship
Оно просит моего поклонения.
Like a mad temple crown
Как безумная храмовая корона.
I crush her shape goes down
Я раздавил ее фигуру, и она упала.
We melt up from the ground
Мы таем от Земли.
Up to better times
До лучших времен
Sweet release, take me now, take me now
Сладкое освобождение, возьми меня сейчас, возьми меня сейчас.
Up to better times
До лучших времен
Sweet release, take me now, take me now
Сладкое освобождение, возьми меня сейчас, возьми меня сейчас.
Doubt
Сомнение
(Doubt)
(Сомнение)
Right behind me
Прямо за мной.
You′re a cloud just a blemish on the sun
Ты-облако, просто пятно на солнце.
And there's better times to come
И наступят лучшие времена.
Our love
Наша любовь
(Our love)
(Наша любовь)
This cloak and dagger
Этот плащ и Кинжал
This silent will
Эта безмолвная воля
To bright turn everything
К яркому превращу все.
And find the road that leads
И найти дорогу, которая ведет.
Up to better times
До лучших времен
Sweet release, take me now, take me now
Сладкое освобождение, возьми меня сейчас, возьми меня сейчас.
Up to better times
До лучших времен
Sweet release, take me now, take me now
Сладкое освобождение, возьми меня сейчас, возьми меня сейчас.
And if we die tonight
И если мы умрем сегодня ночью ...
Take our leave of this plastic place
Прощаемся с этим пластмассовым местом.
We come through the door of time
Мы входим в дверь времени.
Fly away
Улетать
Up to better times
До лучших времен
Sweet release, take me now, take me now
Сладкое освобождение, возьми меня сейчас, возьми меня сейчас,
Come on baby
давай, детка.
Up to your better times
До лучших времен.
Your sweet release, take me now, take me now
Твое сладкое освобождение, возьми меня сейчас, возьми меня сейчас.





Writer(s): Chad Taylor, Ed Kowalczyk, Patrick Dahlheimer, Chad Gracey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.