Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
vuoi
che
mi
senta?
Como
te
quieres
que
me
sienta?
Vivere
rinchiuso
in
cella
Viviendo
encerrado
en
una
celda
Non
mi
aspetto
tu
comprenda
No
espero
que
me
entiendas
Non
nascondo
sofferenza
No
escondo
sufrimiento
Da
solo
tra
i
drammi
e
adolescenza
Solo
entre
dramas
y
adolescencia
Tra
i
grammi
e
l'astinenza
Entre
gramos
y
abstinencia
L'unico
uomo
su
'sta
terra
El
único
hombre
en
esta
tierra
Non
so
cosa
mi
prenda
No
sé
qué
me
pasa
Resto
ancora
in
giro
sotto
quei
palazzi
Todavía
ando
por
ahí
debajo
de
esos
edificios
Co'
due
canne
che
sembrano
due
razzi
Con
dos
porros
que
parecen
dos
cohetes
Aspetto
i
ragazzi
perché
si
saranno
matti
Espero
a
los
chicos
porque
se
volverán
locos
Però
ti
danno
l'anima
pur
di
aiutarti
Pero
te
dan
su
alma
solo
para
ayudarte
A
differenza
di
altri
A
diferencia
de
otros
Non
sanno
fare
altro
che
giudicarti
No
saben
hacer
nada
más
que
juzgarte
E
guai
a
te
se
sbagli
Ay
de
ti
si
te
equivocas
Non
importa
quanto
ci
tenga
No
importa
lo
mucho
que
quiera
Non
riusciranno
mai
a
perdonarti
Nunca
podrán
perdonarte
E
adesso
che
sono
da
solo
Y
ahora
que
estoy
solo
Sempre
da
solo
Siempre
solo
Sembra
muoio
Parece
que
me
muero
Spalle
al
muro
De
espaldas
a
la
pared
Senti
il
rinculo
Siente
el
retroceso
Fatti
furbo
Vuélvete
astuto
Il
mondo
è
duro
El
mundo
es
duro
Non
ha
futuro
No
tiene
futuro
Il
cuore
puro
El
corazón
puro
Faccio
schifo
Soy
repugnante
Non
me
ne
curo
No
me
importa
Al
buio
tra
luci
di
questa
città
En
la
oscuridad
entre
luces
de
esta
ciudad
Per
ogni
ragazzo
che
non
ce
la
fa
Por
cada
chico
que
no
puede
Per
chi
rincorre
la
felicità
Por
quien
persigue
la
felicidad
Cose
che
nessuno
mai
ti
darà
Cosas
que
nadie
te
dará
jamás
Resto
ancora
in
giro
sotto
quei
palazzi
Todavía
ando
por
ahí
debajo
de
esos
edificios
Co'
due
canne
che
sembrano
due
razzi
Con
dos
porros
que
parecen
dos
cohetes
Aspetto
i
ragazzi
perché
si
saranno
matti
Espero
a
los
chicos
porque
se
volverán
locos
Però
ti
danno
l'anima
pur
di
aiutarti
Pero
te
dan
su
alma
solo
para
ayudarte
A
differenza
di
altri
A
diferencia
de
otros
Non
sanno
fare
altro
che
giudicarti
No
saben
hacer
nada
más
que
juzgarte
E
guai
a
te
se
sbagli
Ay
de
ti
si
te
equivocas
Non
importa
quanto
ci
tenga
No
importa
lo
mucho
que
quiera
Non
riusciranno
mai
a
perdonarti
Nunca
podrán
perdonarte
Guardo
la
luna
Miro
la
luna
Porta
sfortuna
Trae
mala
suerte
La
vita
è
dura
La
vida
es
dura
Lacrima
scura
Lágrima
oscura
Pianto
su
mura
Lloro
sobre
muros
Non
credo
mai
alle
fusa
Nunca
creo
en
los
rumores
Già
da
bambino
nella
culla
Ya
de
niño
en
la
cuna
Il
mondo
avvolto
nel
nulla
El
mundo
envuelto
en
la
nada
Ultimo
faro
in
una
notte
buia
Último
faro
en
una
noche
oscura
"Tutte
le
sere
su
quel
cazzo
di
muretto
"Todas
las
noches
en
ese
maldito
muro
Quanto
faceva
freddo
su
quei
gradoni
Cuánto
frío
hacía
en
esos
escalones
C'era
chi
sembrava
saper
riscaldare
il
freddo
che
provavo
dentro
Había
quienes
parecían
saber
cómo
calentar
el
frío
que
sentía
dentro
E
invece
non
faceva
altro
che
alimentare
l'incendio"
Pero
solo
alimentaban
el
fuego"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.