Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
vuoi
che
mi
senta?
Как,
по-твоему,
я
должен
себя
чувствовать?
Vivere
rinchiuso
in
cella
Жить
взаперти,
как
в
клетке?
Non
mi
aspetto
tu
comprenda
Не
жду,
что
ты
поймешь,
Non
nascondo
sofferenza
Не
скрываю
своих
страданий.
Da
solo
tra
i
drammi
e
adolescenza
Один
на
один
с
драмами
юности,
Tra
i
grammi
e
l'astinenza
Между
дозами
и
ломкой.
L'unico
uomo
su
'sta
terra
Один-одинешенек
на
этой
земле,
Non
so
cosa
mi
prenda
Не
знаю,
что
на
меня
находит.
Resto
ancora
in
giro
sotto
quei
palazzi
Всё
ещё
слоняюсь
под
этими
домами
Co'
due
canne
che
sembrano
due
razzi
С
двумя
косяками,
похожими
на
ракеты.
Aspetto
i
ragazzi
perché
si
saranno
matti
Жду
ребят,
они,
наверное,
уже
с
ума
сходят.
Però
ti
danno
l'anima
pur
di
aiutarti
Они
душу
готовы
отдать,
лишь
бы
помочь
тебе,
A
differenza
di
altri
В
отличие
от
других,
Non
sanno
fare
altro
che
giudicarti
Которые
только
и
умеют,
что
судить.
E
guai
a
te
se
sbagli
И
горе
тебе,
если
оступишься,
Non
importa
quanto
ci
tenga
Неважно,
как
сильно
я
стараюсь,
Non
riusciranno
mai
a
perdonarti
Они
никогда
тебя
не
простят.
E
adesso
che
sono
da
solo
А
теперь,
когда
я
один,
Sempre
da
solo
Всегда
один,
Senza
nessuno
Совсем
один,
Sembra
muoio
Кажется,
умираю.
Spalle
al
muro
Прижат
к
стене,
Faccio
fuoco
Открываю
огонь.
Senti
il
rinculo
Чувствуешь
отдачу?
Il
mondo
è
duro
Мир
жесток,
Non
ha
futuro
У
него
нет
будущего.
Il
cuore
puro
Чистое
сердце,
Faccio
schifo
Мне
противно,
Non
me
ne
curo
Мне
всё
равно.
Al
buio
tra
luci
di
questa
città
В
темноте,
среди
огней
этого
города,
Per
ogni
ragazzo
che
non
ce
la
fa
За
каждого
парня,
который
не
справляется,
Per
chi
rincorre
la
felicità
За
тех,
кто
гонится
за
счастьем,
La
serenità
За
спокойствием,
La
realtà
За
реальностью,
La
lealtà
За
преданностью,
Cose
che
nessuno
mai
ti
darà
За
то,
что
никто
тебе
никогда
не
даст.
Resto
ancora
in
giro
sotto
quei
palazzi
Всё
ещё
слоняюсь
под
этими
домами
Co'
due
canne
che
sembrano
due
razzi
С
двумя
косяками,
похожими
на
ракеты.
Aspetto
i
ragazzi
perché
si
saranno
matti
Жду
ребят,
они,
наверное,
уже
с
ума
сходят.
Però
ti
danno
l'anima
pur
di
aiutarti
Они
душу
готовы
отдать,
лишь
бы
помочь
тебе,
A
differenza
di
altri
В
отличие
от
других,
Non
sanno
fare
altro
che
giudicarti
Которые
только
и
умеют,
что
судить.
E
guai
a
te
se
sbagli
И
горе
тебе,
если
оступишься,
Non
importa
quanto
ci
tenga
Неважно,
как
сильно
я
стараюсь,
Non
riusciranno
mai
a
perdonarti
Они
никогда
тебя
не
простят.
Guardo
la
luna
Смотрю
на
луну,
Porta
sfortuna
Она
приносит
несчастье.
La
vita
è
dura
Жизнь
тяжела,
Lacrima
scura
Тёмные
слёзы,
Pianto
su
mura
Плачу
на
стены,
Non
credo
mai
alle
fusa
Никогда
не
верю
ласке.
Già
da
bambino
nella
culla
Ещё
с
детства,
в
колыбели,
Il
mondo
avvolto
nel
nulla
Мир
окутан
пустотой.
Ultimo
faro
in
una
notte
buia
Последний
маяк
в
тёмной
ночи.
"Tutte
le
sere
su
quel
cazzo
di
muretto
"Каждый
вечер
на
этой
чёртовой
стене,
Quanto
faceva
freddo
su
quei
gradoni
Как
было
холодно
на
тех
ступенях.
C'era
chi
sembrava
saper
riscaldare
il
freddo
che
provavo
dentro
Кто-то,
казалось,
мог
согреть
холод,
который
я
чувствовал
внутри,
E
invece
non
faceva
altro
che
alimentare
l'incendio"
А
на
самом
деле
только
подливал
масла
в
огонь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.