Living Colour - Bless Those (Little Annie's Prayer) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Living Colour - Bless Those (Little Annie's Prayer)




Bless Those (Little Annie's Prayer)
Благослови этих (Молитва маленькой Энни)
Bless the butcher Bless the baker
Благослови мясника, благослови пекаря,
Accountants and bankers
Бухгалтеров и банкиров,
Jazz Men and Boxers
Джазменов и боксеров.
Bless the Bored and bless the Battered
Благослови скучающих и избитых,
The worn the torn and the tattered
Изношенных, порванных и оборванных.
And those that can go either way
И тех, кто может пойти по любому пути,
Those that can go either way
Тех, кто может пойти по любому пути,
Those that can go either way
Тех, кто может пойти по любому пути,
Those that can go either way
Тех, кто может пойти по любому пути,
Either way
По любому пути,
Either way
По любому пути,
Either way
По любому пути,
Either way
По любому пути.
Bless the sculptor
Благослови скульптора,
Bless the destructor
Благослови разрушителя,
Bless those who care
Благослови тех, кому не все равно,
And those who can't be bothered
И тех, кому все равно.
Bless the jaded
Благослови пресыщенных,
And the joiners
И присоединившихся,
Glamourous
Гламурных,
Dangerous
Опасных,
Formless and spineless
Бесформенных и бесхребетных.
And those that can go either way
И тех, кто может пойти по любому пути,
Those that can go either way
Тех, кто может пойти по любому пути,
Those that can go either way
Тех, кто может пойти по любому пути,
Those that can go either way
Тех, кто может пойти по любому пути,
Either way
По любому пути,
Either way
По любому пути,
Either way
По любому пути,
Either way
По любому пути.
Bless the ad man
Благослови рекламщика,
Bless the bad man
Благослови злодея,
Bless the jester
Благослови шута,
And bless the lawyer
И благослови адвоката.
Bless the ruthless
Благослови безжалостных,
And bless the restless
И благослови неугомонных,
Bless the angler
Благослови рыбака,
Bless the legless
Благослови безногих.
And those that can go either way
И тех, кто может пойти по любому пути,
Those that can go either way
Тех, кто может пойти по любому пути,
Those that can go either way
Тех, кто может пойти по любому пути,
Those that can go either way
Тех, кто может пойти по любому пути,
Either way
По любому пути,
Either way
По любому пути,
Either way
По любому пути,
Either way
По любому пути.





Writer(s): Bernard Alexander, Douglas Arthur Wimbish, Annie Bandes-o'connor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.