Paroles et traduction Living Colour - Bless Those (Little Annie's Prayer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bless Those (Little Annie's Prayer)
Благослови этих (Молитва маленькой Энни)
Bless
the
butcher
Bless
the
baker
Благослови
мясника,
благослови
пекаря,
Accountants
and
bankers
Бухгалтеров
и
банкиров,
Jazz
Men
and
Boxers
Джазменов
и
боксеров.
Bless
the
Bored
and
bless
the
Battered
Благослови
скучающих
и
избитых,
The
worn
the
torn
and
the
tattered
Изношенных,
порванных
и
оборванных.
And
those
that
can
go
either
way
И
тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути.
Bless
the
sculptor
Благослови
скульптора,
Bless
the
destructor
Благослови
разрушителя,
Bless
those
who
care
Благослови
тех,
кому
не
все
равно,
And
those
who
can't
be
bothered
И
тех,
кому
все
равно.
Bless
the
jaded
Благослови
пресыщенных,
And
the
joiners
И
присоединившихся,
Formless
and
spineless
Бесформенных
и
бесхребетных.
And
those
that
can
go
either
way
И
тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути.
Bless
the
ad
man
Благослови
рекламщика,
Bless
the
bad
man
Благослови
злодея,
Bless
the
jester
Благослови
шута,
And
bless
the
lawyer
И
благослови
адвоката.
Bless
the
ruthless
Благослови
безжалостных,
And
bless
the
restless
И
благослови
неугомонных,
Bless
the
angler
Благослови
рыбака,
Bless
the
legless
Благослови
безногих.
And
those
that
can
go
either
way
И
тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
по
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути,
Either
way
По
любому
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Alexander, Douglas Arthur Wimbish, Annie Bandes-o'connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.