Paroles et traduction Living Colour - Bless Those
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bless Those
Благослови тех
Bless
the
butcher
Благослови
мясника,
And
bless
the
baker
И
благослови
булочника,
Accountants
of
bankers
Бухгалтеров
банкиров,
Jazz
men
and
boxes
Джазменов
и
барабанщиков.
Bless
the
bored
Благослови
скучающих,
And
bless
the
battered
И
благослови
избитых,
The
worn
the
torn
Изношенных,
порванных
And
the
tattered
И
потрепанных.
And
those
that
can
go
either
way
И
тех,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак,
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак.
Bless
the
sculptor
Благослови
скульптора,
Bless
the
destructor
Благослови
разрушителя,
Bless
those
who
care
Благослови
тех,
кому
не
все
равно,
And
those
who
can't
be
bothered
И
тех,
кому
нет
дела.
Bless
the
jaded
Благослови
пресыщенных
And
the
joiners
И
присоединившихся,
Glamorous,
dangerous
Гламурных,
опасных,
Formless
and
spineless
Бесформенных
и
бесхребетных.
For
those
that
can
go
either
way
Ибо
те,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак,
For
those
that
can
go
either
way
Ибо
те,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак,
For
those
that
can
go
either
way
Ибо
те,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак,
For
those
that
can
go
either
way
Ибо
те,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак.
Bless
the
ad
man
Благослови
рекламщика,
Bless
the
bad
man
Благослови
злодея,
Bless
the
jester
Благослови
шута
And
bless
the
lawyer
И
благослови
адвоката.
Bless
the
ruthless
Благослови
безжалостных,
Bless
the
restless
Благослови
неугомонных,
Bless
the
angler
Благослови
рыболова,
Bless
the
legless
Благослови
безногих.
And
those
that
can
go
either
way
И
тех,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак,
And
those
that
can
go
either
way
И
тех,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак,
And
those
that
can
go
either
way
И
тех,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак,
And
those
that
can
go
either
way
И
тех,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак.
Those
that
can
go
either
way
Тех,
кто
может
пойти
и
так
и
эдак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Alexander, Douglas Arthur Wimbish, Annie Bandes-o'connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.