Paroles et traduction Living Colour - Cult of Personality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cult of Personality
Культ личности
And
during
the
few
moments
that
we
have
left
И
за
те
несколько
минут,
что
нам
остались,
We
wanna
talk
right
down
to
earth
Я
хочу
поговорить
по
душам,
In
a
language
that
everybody
here
can
easily
understand
На
языке,
который
каждая
здесь
легко
поймет.
Look
in
my
eyes,
what
do
you
see?
Посмотри
в
мои
глаза,
что
ты
видишь?
The
cult
of
personality
Культ
личности.
I
know
your
anger,
I
know
your
dreams
Я
знаю
твою
злость,
я
знаю
твои
мечты,
I've
been
everything
you
wanna
be
Я
был
всем,
кем
ты
хотела
быть.
Oh,
I'm
the
cult
of
personality
О,
я
— культ
личности.
Like
Mussolini
and
Kennedy
Как
Муссолини
и
Кеннеди,
I'm
the
cult
of
personality
Я
— культ
личности.
The
cult
of
personality
Культ
личности.
The
cult
of
personality
Культ
личности.
Neon
lights,
a
Nobel
Prize
Неоновые
огни,
Нобелевская
премия,
When
a
mirror
speaks,
the
reflection
lies
Когда
зеркало
говорит,
отражение
лжет.
You
won't
have
to
follow
me
Тебе
не
придется
идти
за
мной,
Only
you
can
set
me
free
Только
ты
можешь
освободить
меня.
I
sell
the
things
you
need
to
be
Я
продаю
то,
что
тебе
нужно,
I'm
the
smiling
face
on
your
TV
Я
— улыбающееся
лицо
на
твоем
экране.
Oh,
I'm
the
cult
of
personality
О,
я
— культ
личности.
I
exploit
you,
still
you
love
me
Я
использую
тебя,
но
ты
все
равно
любишь
меня.
I
tell
you
one
and
one
makes
three
Я
говорю
тебе,
что
один
и
один
— это
три.
Oh,
I'm
the
cult
of
personality
О,
я
— культ
личности.
Like
Joseph
Stalin
and
Gandhi
Как
Иосиф
Сталин
и
Ганди,
Oh,
I'm
the
cult
of
personality
О,
я
— культ
личности.
The
cult
of
personality
Культ
личности.
The
cult
of
personality
Культ
личности.
Neon
lights,
Nobel
Prize
Неоновые
огни,
Нобелевская
премия,
When
a
leader
speaks,
that
leader
dies
Когда
лидер
говорит,
этот
лидер
умирает.
You
won't
have
to
follow
me
Тебе
не
придется
идти
за
мной,
Only
you
can
set
you
free
Только
ты
можешь
освободить
себя.
You
gave
me
fortune,
you
gave
me
fame
Ты
дала
мне
богатство,
ты
дала
мне
славу,
You
gave
me
power
in
your
God's
name
Ты
дала
мне
власть
именем
твоего
Бога.
I'm
every
person
you
need
to
be
Я
— каждый
человек,
которым
тебе
нужно
быть.
Oh,
I'm
the
cult
О,
я
— культ
Of
person-ality
личности.
I'm
the
cult
of,
I'm
the
cult
of
Я
— культ,
я
— культ
I'm
the
cult
of,
I'm
the
cult
of
Я
— культ,
я
— культ
I'm
the
cult
of,
I'm
the
cult
of
Я
— культ,
я
— культ
I'm
the
cult
of,
I'm
the
cult
of
personality
Я
— культ
личности.
(Ask
not
what
your
country
can
do
for
you)
(Не
спрашивай,
что
твоя
страна
может
сделать
для
тебя)
(The
only
thing
we
have
to
fear
is
fear
itself)
(Единственное,
чего
мы
должны
бояться,
— это
самого
страха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vernon Alphonsus Reid, Muzz Skillings, William Calhoun, Corey Glover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.