Living Colour - Nightmare City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Living Colour - Nightmare City




Nightmare City
Город Кошмаров
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(Nobody knows the trouble she's seen)
(Никто не знает, какие беды она видела)
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(She is, she's my ghetto queen, for real)
(Она, она моя королева гетто, по-настоящему)
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
In this brutal system that knows no pity
В этой жестокой системе, которая не знает жалости
Living in nightmare city
Живя в городе кошмаров
In this urban battle field, she knows no barricade
На этом городском поле боя, она не знает баррикад
With some kind of crazy hope in these days of rage
С какой-то безумной надеждой в эти дни ярости
Living in nightmare city, living in nightmare city
Живя в городе кошмаров, живя в городе кошмаров
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(Nobody knows the trouble she's seen)
(Никто не знает, какие беды она видела)
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(She is, she's my ghetto queen, for real)
(Она, она моя королева гетто, по-настоящему)
Here come the crawling politicians on their ghetto safari
Вот ползут политики на своем гетто-сафари
Living in nightmare city
Живя в городе кошмаров
In this urban battle field she lives in smoke and haze
На этом городском поле боя она живет в дыму и тумане
With some kind of crazy hope in these days of rage
С какой-то безумной надеждой в эти дни ярости
Living in nightmare city, living in nightmare city
Живя в городе кошмаров, живя в городе кошмаров
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(Nobody knows the trouble she's seen)
(Никто не знает, какие беды она видела)
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(She is, she's my ghetto queen, for real)
(Она, она моя королева гетто, по-настоящему)
She speaks without saying a word
Она говорит, не произнося ни слова
She screams without being heard
Она кричит, оставаясь неуслышанной
Living in nightmare city
Живя в городе кошмаров
She speaks without saying a word
Она говорит, не произнося ни слова
She screams without being heard
Она кричит, оставаясь неуслышанной
Living in nightmare city
Живя в городе кошмаров
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(Nobody knows the trouble I see)
(Никто не знает, какие беды я вижу)
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(She is, she's my ghetto queen)
(Она, она моя королева гетто)
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(She's my ghetto queen, for real)
(Она моя королева гетто, по-настоящему)
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(She's my ghetto queen)
(Она моя королева гетто)
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(She's my ghetto queen, for real)
(Она моя королева гетто, по-настоящему)
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(For real, for real)
(По-настоящему, по-настоящему)
Let the children go, let the children go
Отпустите детей, отпустите детей
(She's my ghetto queen)
(Она моя королева гетто)





Writer(s): Vernon Reid, Will Calhoun, Corey Glover, Doug Wimbish, A. Salvadore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.