Paroles et traduction Living Colour - Nightmare City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightmare City
Город Кошмаров
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(Nobody
knows
the
trouble
she's
seen)
(Никто
не
знает,
какие
беды
она
видела)
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(She
is,
she's
my
ghetto
queen,
for
real)
(Она,
она
моя
королева
гетто,
по-настоящему)
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
In
this
brutal
system
that
knows
no
pity
В
этой
жестокой
системе,
которая
не
знает
жалости
Living
in
nightmare
city
Живя
в
городе
кошмаров
In
this
urban
battle
field,
she
knows
no
barricade
На
этом
городском
поле
боя,
она
не
знает
баррикад
With
some
kind
of
crazy
hope
in
these
days
of
rage
С
какой-то
безумной
надеждой
в
эти
дни
ярости
Living
in
nightmare
city,
living
in
nightmare
city
Живя
в
городе
кошмаров,
живя
в
городе
кошмаров
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(Nobody
knows
the
trouble
she's
seen)
(Никто
не
знает,
какие
беды
она
видела)
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(She
is,
she's
my
ghetto
queen,
for
real)
(Она,
она
моя
королева
гетто,
по-настоящему)
Here
come
the
crawling
politicians
on
their
ghetto
safari
Вот
ползут
политики
на
своем
гетто-сафари
Living
in
nightmare
city
Живя
в
городе
кошмаров
In
this
urban
battle
field
she
lives
in
smoke
and
haze
На
этом
городском
поле
боя
она
живет
в
дыму
и
тумане
With
some
kind
of
crazy
hope
in
these
days
of
rage
С
какой-то
безумной
надеждой
в
эти
дни
ярости
Living
in
nightmare
city,
living
in
nightmare
city
Живя
в
городе
кошмаров,
живя
в
городе
кошмаров
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(Nobody
knows
the
trouble
she's
seen)
(Никто
не
знает,
какие
беды
она
видела)
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(She
is,
she's
my
ghetto
queen,
for
real)
(Она,
она
моя
королева
гетто,
по-настоящему)
She
speaks
without
saying
a
word
Она
говорит,
не
произнося
ни
слова
She
screams
without
being
heard
Она
кричит,
оставаясь
неуслышанной
Living
in
nightmare
city
Живя
в
городе
кошмаров
She
speaks
without
saying
a
word
Она
говорит,
не
произнося
ни
слова
She
screams
without
being
heard
Она
кричит,
оставаясь
неуслышанной
Living
in
nightmare
city
Живя
в
городе
кошмаров
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(Nobody
knows
the
trouble
I
see)
(Никто
не
знает,
какие
беды
я
вижу)
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(She
is,
she's
my
ghetto
queen)
(Она,
она
моя
королева
гетто)
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(She's
my
ghetto
queen,
for
real)
(Она
моя
королева
гетто,
по-настоящему)
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(She's
my
ghetto
queen)
(Она
моя
королева
гетто)
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(She's
my
ghetto
queen,
for
real)
(Она
моя
королева
гетто,
по-настоящему)
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(For
real,
for
real)
(По-настоящему,
по-настоящему)
Let
the
children
go,
let
the
children
go
Отпустите
детей,
отпустите
детей
(She's
my
ghetto
queen)
(Она
моя
королева
гетто)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vernon Reid, Will Calhoun, Corey Glover, Doug Wimbish, A. Salvadore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.