Paroles et traduction Living Colour - Open Letter To A Landlord - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Letter To A Landlord - Live
Открытое письмо домовладельцу - Концертная версия
Now
you
can
tear
a
building
down
Ты
можешь
снести
здание,
But
you
can't
erase
a
memory
Но
не
сотрешь
воспоминания.
These
houses
may
look
all
run
down
Эти
дома
могут
выглядеть
ветхими,
But
they
have
a
value
you
can't
see...
Но
у
них
есть
ценность,
которую
ты
не
видишь...
This
is
my
neighborhood
Это
мой
район,
This
is
where
I
come
from
Отсюда
я
родом.
I
call
this
place
my
home
Я
называю
это
место
своим
домом,
You
call
this
place
a
slum
А
ты
называешь
это
трущобами.
You
wanna
run
all
the
people
out
Ты
хочешь
выгнать
всех
людей,
This
is
what
you're
all
about
Вот
что
тебе
нужно.
Treat
poor
people
just
like
trash
Относишься
к
бедным
людям
как
к
мусору,
Turn
around
and
make
big
cash
Развернешься
и
заработаешь
кучу
денег.
Now
you
can
tear
a
building
down
Ты
можешь
снести
здание,
But
you
can't
erase
a
memory
Но
не
сотрешь
воспоминания.
These
houses
may
look
all
run
down
Эти
дома
могут
выглядеть
ветхими,
But
they
have
a
value
you
can't
see
Но
у
них
есть
ценность,
которую
ты
не
видишь.
Last
moth
there
was
a
fire
В
прошлом
месяце
был
пожар,
I
saw
seven
children
die
Я
видел,
как
погибли
семеро
детей.
You
sent
flowers
to
their
family
Ты
послал
цветы
их
семье,
But
your
simpathy's
a
lie
Но
твое
сочувствие
— ложь.
Cause
every
building
that
you
burn
Потому
что
каждое
здание,
которое
ты
сжигаешь,
Is
more
blood
money
that
you
earn
Это
еще
больше
кровавых
денег,
которые
ты
зарабатываешь.
We
are
force
to
relocate
Мы
вынуждены
переезжать
From
the
pain
that
you
create
Из-за
боли,
которую
ты
причиняешь.
We
live
here
for
so
many
years
Мы
живем
здесь
уже
много
лет,
Now
this
house
is
full
of
fear
Теперь
этот
дом
полон
страха.
For
a
profit
you
will
take
control
Ради
прибыли
ты
возьмешь
все
под
свой
контроль,
Where
will
all
the
older
people
go?
Куда
денутся
все
пожилые
люди?
There
used
to
be
when
kids
could
play
Раньше
было
место,
где
дети
могли
играть,
Without
the
scourge
of
drug's
decay
Без
этой
заразы
наркотиков.
Now
our
kids
are
living
dead
Теперь
наши
дети
— живые
мертвецы,
They
crack
and
blow
their
lives
away
Они
колются
и
прожигают
свои
жизни.
You've
got
to
fight
Ты
должен
бороться,
You've
got
to
fight
Ты
должен
бороться,
You've
got
to
fight
Ты
должен
бороться
For
your
neighborhood...
За
свой
район...
You've
got
to
fight
Ты
должен
бороться
For
your
neighbor
За
своего
соседа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanya Morris, John Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.