Paroles et traduction Living Colour - Operation: Mind Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Operation: Mind Control
Операция: Контроль Разума
A
day
of
repetition,
in
this
shadow
factory
День
за
днем
одно
и
то
же,
на
этой
фабрике
теней,
It
doesn't
look
much
like
freedom
to
me
Дорогая,
это
совсем
не
похоже
на
свободу.
It's
operation
mind
control
Это
операция
"Контроль
разума",
It's
the
battle
for
America's
soul
Это
битва
за
душу
Америки.
It's
operation
mind
control
Это
операция
"Контроль
разума".
Just
try
on
this
straight
jacket,
of
conformity
Просто
примерь
эту
смирительную
рубашку
конформизма,
While
we
force
feed
you
propaganda,
on
the
state
tv
Пока
мы
насильно
кормим
тебя
пропагандой
по
государственному
ТВ.
It's
operation
mind
control
Это
операция
"Контроль
разума",
It's
the
battle
for
America's
soul
Это
битва
за
душу
Америки.
It's
operation
mind
control
Это
операция
"Контроль
разума",
It's
the
battle
for
America's
soul
Это
битва
за
душу
Америки.
Your
under
24
hour
surveillance
Ты
под
круглосуточным
наблюдением
By
the
satellite
spies
Шпионских
спутников.
We'll
always
be
watched
by
За
нами
всегда
будет
наблюдать
The
all
seeing
eye
Всевидящее
око.
In
God
we
Trust
(What's
the
matter
with
youx2)(Behold
a
pale
Horse!)
На
Бога
уповаем
(Что
с
тобой
не
так?
x2)(Вот
бледный
Конь!)
In
God
we
Trust
(What's
the
matter
with
youx2)(Behold
Oblivion)
На
Бога
уповаем
(Что
с
тобой
не
так?
x2)(Вот
Забвение)
In
God
we
Trust
(What's
the
matter
with
you,
this
is
mind
control)
На
Бога
уповаем
(Что
с
тобой
не
так?
Это
контроль
разума)
In
God
we
Trust
(You
better
get
behind,
get
in
line,)
На
Бога
уповаем
(Тебе
лучше
встать
в
строй,)
It's
death
in
repetition.
Это
смерть
в
повторении.
The
shadow
factory
Фабрика
теней
Doesn't
look
much
like
living
to
me
Совсем
не
похожа
на
жизнь,
милая.
It's
operation
mind
control,
Это
операция
"Контроль
разума",
It's
the
battle
for
America's
soul
Это
битва
за
душу
Америки.
It's
operation
mind
control,
Это
операция
"Контроль
разума",
It's
the
battle
for
America's
soul(rise
up)
Это
битва
за
душу
Америки
(восстань).
Now
put
on
this
straight
jacket
of
conformity
Теперь
надень
эту
смирительную
рубашку
конформизма,
Fault
of
a
nation,
that's
brought
biology(?)
Вина
нации,
породившей
биологию(?)
It's
operation
mind
control
Это
операция
"Контроль
разума",
It's
the
battle
for
America's
soul
Это
битва
за
душу
Америки.
It's
operation
mind
control
Это
операция
"Контроль
разума",
It's
the
battle
for
America's
soul
Это
битва
за
душу
Америки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calhoun William, Reid Vernon Alphonsus, Wimbish Douglas Arthur, Glover Corey, Stewart Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.