Living Colour - Program - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Living Colour - Program




Believe me like a program
Поверь мне, это как программа.
Like TV is our reality
Как будто телевидение-это наша реальность.
We can't escape the program
Мы не можем сбежать от программы.
They only show us what they want us to see
Они показывают нам только то, что хотят, чтобы мы увидели.
Singing my easy share
Пою свою легкую долю
And barely breathing back against the wall
И, едва дыша, прислонился спиной к стене.
Back against the wall
Спиной к стене.
You layed on the heavy
Ты лежал на земле.
Like them like them
Как они как они
Like them you will been boy
Как и они, ты будешь мальчиком.
I am the progam
Я прогам
On a big screen
На большом экране.
This wanna use me use me yeah
Это хочет использовать меня использовать меня да
And it's a limited time offer with no guarantee
И это предложение ограничено по времени без каких либо гарантий
I'm just the sucker in this scheme
Я просто неудачник в этом плане.
Believe me like a program
Поверь мне, это как программа.
Like TV is our reality
Как будто телевидение-это наша реальность.
We can't escape the program
Мы не можем сбежать от программы.
They only show us what they want us to see
Они показывают нам только то, что хотят, чтобы мы увидели.
Make me a sensitive
Сделай меня чувствительным.
My word my face
Мое слово мое лицо
Don't care how do you feel
Мне все равно что ты чувствуешь
The latest castle been the bosom line
Последним замком была линия груди.
You take up on my time
Ты отнимаешь у меня время.
I can't say what I want
Я не могу сказать, чего я хочу.
On a dead fight
В смертельном бою
I don't care how you feel
Мне все равно, что ты чувствуешь.
It's my agenda I do what I want
Это моя программа я делаю то что хочу
Do what I want
Делай, что я хочу.
I don't care who are you afraid
Мне все равно кого ты боишься
Yeah not a cop
Да, не коп.
Yeah It's getting to
Да, похоже на то.
Shed
Сарай
Do I got it to how many aches
Неужели я добрался до скольких болей
It's probably the majority places
Наверное, это большинство мест.
Against the enormity places
Против чудовищных мест
For the problems to be resolved
Чтобы проблемы были решены
In a way it's gonna take more
В некотором смысле это займет больше времени
Than a mock to watch the state of
Чем издеваться, чтобы наблюдать за состоянием ...
Gun shops it debats
Оружейные магазины это обсуждается
Cuts always the rest
Режет всегда остальное
Probably they like cold blood bleach
Наверное, они любят хлорку холодной крови.
Good for whites bad for coloured
Хорошо для белых плохо для цветных
So when they act the surgery
Так что когда они делают операцию
Like they're nervous
Как будто они нервничают.
'Cause my gran was shot dead
Потому что мою бабушку застрелили.
When the people heights
Когда люди поднимаются
To protect the service
Чтобы защитить службу
When the may like a man do the talks
Когда май как мужчина ведет переговоры
So made the dumb people
Так сделали глупые люди
Walk a round with a smock
Пройдись кругом в халате.
Gone everybody dressing the same
Ушли все одеты одинаково
As they're clones
Ведь они клоны.
Like they're wearing a uniform
Как будто на них униформа.
Been unique as wearing a unicorn
Был уникален, как носить единорога.
With use the dude a norm
С помощью чувака это норма
And just accept himself
И просто принять себя.
Such on a be like everybody
Такой, как все.
Just accept himself
Просто принять себя.
You free your mind doing anything
Ты освобождаешь свой разум делая что угодно
That you whish to
Что ты желаешь
And the rithm is blue
И ритм голубой.
Are the future of a peaceful man
Это будущее мирного человека
I can't wait to lease over
Я не могу дождаться, когда сдам его в аренду.
I can't take your own
Я не могу взять твою собственную.
Got me run in a psycho
Я попал в психушку.
Got to kiss you on my head
Я должен поцеловать тебя в голову.
Kiss you on my head
Целую тебя в макушку.
Court declared
Суд объявил:
US is now officially in an information battle
США официально вступили в информационную битву.
And the ease of media monopoly are over
И легкость монополии СМИ закончилась.
We are in an information war
Мы находимся в информационной войне.
We're loosing that war
Мы проигрываем эту войну.
We'll be buried after my assessment
Нас похоронят после моей оценки.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.