Paroles et traduction Living Legends - Pants on Fire
Father
listen
Отец,
послушай
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Теперь
я
ложусь
спать
I
pray
the
son
my
soul
to
keep
Я
молю
сына
сохранить
мою
душу
If
I
should
die
before
I
wake
Если
я
умру
до
того,
как
проснусь
Well,
I
guess
it
was
my
time
- Too
late!
Что
ж,
я
думаю,
пришло
мое
время
- слишком
поздно!
He
used
to
wait
for
the
word
of
God,
Раньше
он
ждал
слова
Божьего,
Deep
into
religion,
Глубоко
погрузился
в
религию,
Unforgiven
in
the
eyes
of
the
believers
Непрощенный
в
глазах
верующих
He's
a
sinner.
Он
грешник.
He
remembered
what
a
woman
said,
Он
вспомнил,
что
сказала
одна
женщина,
Speakin'
on
Astrology,
Говорю
об
астрологии,
Explainin'
the
connection
to
religion
and
Psychology
Объясняю
связь
с
религией
и
психологией
Governments
always
wanna
rule
so
they
sell
us
(Lies)
Правительства
всегда
хотят
править,
поэтому
они
продают
нас
(Ложь)
The
Bible
it's
a
story
but
it's
just
a
(Lie)
Библия
- это
история,
но
это
просто
(ложь)
Praise
Him
in
the
glory
but
it's
just
a
(Lie)
Восхваляйте
Его
во
славе,
но
это
всего
лишь
(ложь)
We
gotta
wake
up
we
can't
take
dey
(Lies)
Мы
должны
проснуться,
мы
не
можем
принять
это
(Ложь).
I
hate
it
when
that
bitch
don't
tell
the
truth
(Lies)
Я
ненавижу,
когда
эта
сука
не
говорит
правды
(лжет)
I
told
a
little
one
you
never
knew
(Lies)
Я
сказал
малышке,
которую
ты
никогда
не
знал
(Ложь)
They
stabbed
you
in
the
heart
with
a
dart
Они
вонзили
тебе
дротик
в
сердце
On
your
mark,
get
set,
I
bet
that
it's
all
(Lies)
По
твоей
команде,
приготовься,
держу
пари,
что
это
все
(ложь)
No
tellin'
what
the
Government'll
do
(Lies)
Никто
не
говорит,
что
сделает
правительство
(Ложь)
Even
if
it's
white
don't
play
the
fool
(Lies)
Даже
если
он
белый,
не
валяй
дурака
(Ложь).
They
stabbed
you
in
the
heart
with
a
dart
Они
вонзили
тебе
дротик
в
сердце
On
your
mark,
get
set,
I
bet
that
it's
all
По
твоей
команде,
готовься,
держу
пари,
что
это
все
Don't
try
to
lie
to
me
Не
пытайся
лгать
мне
'Cuz
I
can
see
right
through
you
like
bride
to
be
Потому
что
я
вижу
тебя
насквозь,
как
будущую
невесту.
And
therefore
M-O-N-E-Y
these
guys
И
поэтому
Я-О-Н-Е-Й
этих
парней
I
guess
they
find
their
friendly
five
for
10
and
2
Я
думаю,
они
находят
свою
дружескую
пятерку
за
10
и
2
Companionship
or
sin,
Дружеские
отношения
или
грех,
A
broken-hearted
manic,
Маниакальный
человек
с
разбитым
сердцем,
Panic
penicillin,
to
an
honest
man
Паникующий
пенициллин,
для
честного
человека
Blue
collar
fella
fell
in
to
a
trapeze
artist
Парень
в
синем
воротничке
влюбился
в
воздушную
гимнастку
Leglock
from
the
bedrock
to
the
figures
that
are
baked
in
Ножной
замок
от
основы
до
фигурок,
которые
выпекаются
в
Out
the
back
door
in
the
courtroom,
snicker,
Выхожу
через
заднюю
дверь
в
зал
суда,
хихикаю,
Wait
with
your
assets
in
your
assed
out,
Жди
со
своими
активами
в
заднице,
Half
gone,
passed
out,
pissed
up,
Наполовину
спятил,
вырубился,
разозлился,
Pulsate,
heartbreak,
stop
Пульсируй,
разбивай
сердце,
останавливайся
We
dyin'
every
day
Мы
умираем
каждый
день
They
prey
on
weak
or
masquerade
Они
охотятся
на
слабых
или
маскируются
Afraid
of
nothin'
blown
away
now
pay
Ничего
не
боюсь,
сдулся,
теперь
плати
Attention
to
charades
don't
say
Внимание
к
шарадам,
не
говорите
So
watch
how
they
move
like
the
President
the
fool
Так
что
смотрите,
как
они
двигаются,
как
президент-дурак
Got
us
stuck
in
a
war
where
the
gas
price
soar
Мы
застряли
в
войне,
из-за
которой
цены
на
газ
стремительно
растут
You're
a
complex
liar,
subtext
denier,
Ты
закомплексованный
лжец,
отрицающий
подтекст,
Supplier,
hate,
insecure,
dissipate
Поставщик,
ненависть,
неуверенность
в
себе,
рассеивание
You're
wrong
like
10
and
6,
Ты
ошибаешься
примерно
на
10
и
6,
Guilty
'til
innocent
Виновен,
пока
не
станет
невиновным
Renard
is
sick
of,
blow
up
all
of
it,
Ренар
устал
от
всего
этого,
взорвите
все
это,
You
cocky
sonovabitch,
Ты
самоуверенный
сукин
сын,
Shut
up
don't
say
shit!
Заткнись,
не
говори
ни
хрена!
That
shit,
that's
shit,
that's
it,
that's
it
Это
дерьмо,
это
дерьмо,
вот
и
все,
вот
и
все
I
hate
it
when
that
bitch
don't
tell
the
truth
(Lies)
Я
ненавижу,
когда
эта
сука
не
говорит
правды
(лжет)
I
told
a
little
one
you
never
knew
(Lie)
Я
сказал
малышке,
которую
ты
никогда
не
знал
(Ложь)
They
stabbed
you
in
the
heart
with
a
dart
Они
вонзили
тебе
дротик
в
сердце
On
your
mark,
get
set,
I
bet
that
it's
all
(Lies)
По
твоей
команде,
приготовься,
держу
пари,
что
это
все
(ложь)
No
tellin'
what
the
Government'll
do
(Lies)
Никто
не
говорит,
что
сделает
правительство
(Ложь)
Even
if
it's
white
don't
play
the
fool
(Lie)
Даже
если
он
белый,
не
валяй
дурака
(лги).
They
stabbed
you
in
the
heart
with
a
dart
Они
вонзили
тебе
дротик
в
сердце
On
your
mark,
get
set,
I
bet
that
it's
all
По
твоей
команде,
готовься,
держу
пари,
что
это
все
Pause,
clothes,
mega-mansions,
hoes,
Пауза,
одежда,
мега-особняки,
мотыги,
Peru
up
in
his
nose,
a
promoter
in
your
scene
Перу
у
него
в
носу,
промоутер
на
вашей
сцене
But
he
never
does
no
shows,
Но
он
никогда
не
дает
никаких
концертов,
He
says
he
saw
what
he
never
seen
he
knows,
Он
говорит,
что
видел
то,
чего
никогда
не
видел,
он
знает,
Places
he'll
never
go
Места,
куда
он
никогда
не
попадет
The
life
he
lives
is
complicated,
Жизнь,
которой
он
живет,
сложна,
Done
so
many
things
ya
hated,
Сделал
так
много
того,
что
ты
ненавидел,
Waited
for
that
opportune
moment
when
he
ready
then
he
lies,
Ждал
того
подходящего
момента,
когда
он
будет
готов,
тогда
он
лжет,
He
never
really
meant
but
be
wise,
На
самом
деле
он
никогда
не
имел
в
виду
ничего,
кроме
как
быть
мудрым,
Ya'll
can
see
it
in
his
eyes,
he's
the
Devil
in
disguise.
Вы
увидите
это
по
его
глазам,
он
переодетый
дьявол.
I
seen
'em
all
faced
in
white,
Я
видел
их
всех
в
белом.,
Right
between
some
teeth,
Прямо
между
несколькими
зубами,
With
forks
in
they
tongues,
С
вилками
в
их
языках,
Snakes
in
the
grass,
Змеи
в
траве,
And
powerful
position
like
they
teachin'
in
your
class
И
влиятельное
положение,
как
будто
они
преподают
в
твоем
классе
See,
that's
what
they
told
me
(Lies)
Видишь,
это
то,
что
они
мне
сказали
(Ложь)
My
teacher
told
me
(Lies)
Мой
учитель
сказал
мне
(ложь)
Back
then
I
really
wasn't
knowin'
that
Columbus
murdered
millions
Тогда
я
действительно
не
знал,
что
Колумб
убил
миллионы
And
the
President
was
dealin'
in
slaves
to
trade
wars
А
президент
торговал
рабами
для
торговых
войн
That
make
graves
from
freedom
to
take
yours
Которые
делают
могилы
из
свободы,
чтобы
забрать
твою
The
one
truth
will
break
more,
more
(Lies)
Единственная
правда
разрушит
больше,
больше
(лжи)
I
hate
it
when
that
bitch
don't
tell
the
truth
(Lies)
Я
ненавижу,
когда
эта
сука
не
говорит
правды
(лжет)
I
told
a
little
one
you
never
knew
(Lie)
Я
сказал
малышке,
которую
ты
никогда
не
знал
(Ложь)
They
stabbed
you
in
the
heart
with
a
dart
Они
вонзили
тебе
дротик
в
сердце
On
your
mark,
get
set,
I
bet
that
it;s
all
(Lies)
По
твоей
команде,
приготовься,
держу
пари,
что
это
все
(ложь)
No
tellin'
what
the
Government'll
do
(Lie)
Никто
не
скажет,
что
сделает
правительство
(ложь)
Even
if
it's
white
dont
play
the
fool
(Lie)
Даже
если
он
белый,
не
валяй
дурака
(лги)
They
stabbed
you
in
the
heart
with
a
dart
Они
вонзили
тебе
дротик
в
сердце
On
your
mark,
get
set,
I
bet
that
it's
all
По
твоей
команде,
готовься,
держу
пари,
что
это
все
Meant
it
also,
rap
virtuoso,
Я
тоже
это
имел
в
виду,
виртуоз
рэпа,
Lyin'
on
the
tracks
like
he
wrestlin'
with
OSO's
Лежит
на
рельсах,
как
будто
борется
с
ОСО.
All
my
Ooso's
told
me
you
were
loose,
Все
мои
друзья
говорили
мне,
что
ты
был
на
свободе,
So
I
walked
right
up
and
I
banged
you
in
the
tooth
Так
что
я
подошел
вплотную
и
ударил
тебя
по
зубам
Now
you
send
your
boys
to
try
and
get
me,
А
теперь
пошлите
своих
парней
попытаться
поймать
меня,
Pull
out
their
toys
and
try
to
hit
me.
Достают
свои
игрушки
и
пытаются
ударить
меня.
So
you
ain't
really
runnin'
this
shit
G,
Так
что
на
самом
деле
ты
не
заправляешь
этим
дерьмом,
Джи.,
You
ain't
in
the
streets
where
the
Bloods
and
the
Crips
be.
Ты
не
на
улицах,
где
полно
Крови
и
калек.
Swear
they
droppin
gems,
but
it's
costume
jewellery,
Клянусь,
они
разбрасывают
драгоценные
камни,
но
это
бижутерия,
On
my
face
was
they
grins
but
they
words
ain't
true
to
me
На
моем
лице
были
их
ухмылки,
но
эти
слова
для
меня
неправда
Ain't
gotta
lie
to
kick
it,
Не
нужно
лгать,
чтобы
добиться
успеха,
Don't
trip
no
foolery.
Не
совершай
никаких
глупостей.
Lyin'
bout
my
ends,
Man
that
ain't
cool
to
me.
Врать
о
своих
целях,
чувак,
для
меня
это
не
круто.
Don't
play
me
for
a
fool.
It's
best
to
come
clean.
Не
держи
меня
за
дурака.
Лучше
всего
признаться
во
всем
начистоту.
Rock,
you
ain't
smooth
nigga,
Where's
my
green?
Рок,
ты
не
такой
уж
ловкий
ниггер,
где
мой
зеленый?
Stop
lyin'
to
me
man,
I'm
on
to
your
scheme
Перестань
врать
мне,
чувак,
я
раскусил
твой
план.
You
played
with
my
food,
I'm
a
shit
in
your
beans
(Lies)
Ты
играл
с
моей
едой,
я
дерьмо
в
твоих
бобах
(Ложь)
I
hate
it
when
that
bitch
don't
tell
the
truth
(Lies)
Я
ненавижу,
когда
эта
сука
не
говорит
правды
(лжет)
I
told
a
little
one
you
never
knew
(Lie)
Я
сказал
малышке,
которую
ты
никогда
не
знал
(Ложь)
They
stabbed
you
in
the
heart
with
a
dart
Они
вонзили
тебе
дротик
в
сердце
On
your
mark,
get
set,
I
bet
that
it's
all
(Lies)
По
твоей
команде,
приготовься,
держу
пари,
что
это
все
(ложь)
No
tellin'
what
the
Government'll
do
(Lie)
Никто
не
скажет,
что
сделает
правительство
(ложь)
Even
if
it's
white
don't
play
the
fool
(Lie)
Даже
если
он
белый,
не
валяй
дурака
(лги).
They
stabbed
you
in
the
heart
with
a
dart
Они
вонзили
тебе
дротик
в
сердце
On
your
mark,
get
set,
I
bet
that
it's
all
(Lies)
По
твоей
команде,
приготовься,
держу
пари,
что
это
все
(ложь)
It's
all
(Lies)
Это
все
(ложь)
It's
all
(Lies)
Это
все
(ложь)
It's
all
(Lies)
Это
все
(ложь)
It's
all
(Lies)
Это
все
(ложь)
It's
all
(Lies)
Это
все
(ложь)
It's
all
(Lies)
Это
все
(ложь)
It's
all
(Lies)
Это
все
(ложь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.