Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Less
Nichts Geringeres
We
are
the
music
makers,
and
we
are
Wir
sind
die
Musikmacher,
und
wir
sind
The
dreamers
of
dreams,
come
along
Die
Träumer
der
Träume,
komm
mit
Nothing
less,
nothing
less
Nichts
Geringeres,
nichts
Geringeres
Well,
I
bet
you
that
I
get
the
last
laugh,
bet
you
that
my
funerals
packed
Nun,
ich
wette
mit
dir,
dass
ich
zuletzt
lache,
wette
mit
dir,
dass
meine
Beerdigung
voll
ist
And
the
tune
you
all
blast
is
my
crew's
shit
Und
der
Song,
den
ihr
alle
aufdreht,
ist
der
Scheiß
meiner
Crew
New
shit
or
old,
it
don't
matter
Neuer
Scheiß
oder
alter,
das
spielt
keine
Rolle
Bold
I
get
swole
in
the
zone
where
you
gather
Kühn
werde
ich
stark
in
der
Zone,
wo
ihr
euch
versammelt
I'm
alone
but
together
with
the
folks
Ich
bin
allein,
aber
zusammen
mit
den
Leuten
Not
really
knowin'
where
I'm
goin'
but
my
goal's
to
provoke
thoughts
Weiß
nicht
wirklich,
wohin
ich
gehe,
aber
mein
Ziel
ist
es,
Gedanken
anzuregen
Devote
lots,
show
some
fools
the
ropes
to
hop
Widme
viel,
zeige
einigen
Narren
die
Tricks
Scope
the
top
from
above
it,
love
it,
then
leave
it
alone
Beobachte
die
Spitze
von
oben,
liebe
es,
dann
lass
es
sein
I
believe
that
I'm
grown
showin'
the
way
Ich
glaube,
dass
ich
erwachsen
bin,
zeige
den
Weg
Owin'
the
bay
for
goin'
astray,
now
blowin'
away
Schulde
der
Bay
etwas
dafür,
dass
ich
vom
Weg
abgekommen
bin,
jetzt
wehe
ich
davon
Like
that
bag
in
American
Beauty,
truly
blessed
Wie
diese
Tüte
in
American
Beauty,
wahrhaft
gesegnet
And
nothing
less,
nothing
less
Und
nichts
Geringeres,
nichts
Geringeres
I'm
nothin'
less
than
a
criminal
with
minimal
convictions
Ich
bin
nichts
Geringeres
als
ein
Krimineller
mit
minimalen
Verurteilungen
Servin'
up
my
customers,
a
hustler
of
the
diction
Bediene
meine
Kunden,
ein
Hustler
der
Wortwahl
Crushin'
my
afflictions,
I'm
sick
in
the
mind,
depends
on
who
you
ask
Zerquetsche
meine
Leiden,
ich
bin
krank
im
Kopf,
kommt
drauf
an,
wen
du
fragst
And
I
can
do
anything
dependin'
on
the
task
Und
ich
kann
alles
tun,
abhängig
von
der
Aufgabe
I
tend
to
be
on
blast
more
often
than
not
Ich
neige
dazu,
öfter
aufgedreht
zu
sein
als
nicht
Between
a
rock
and
a
hard
place,
I
soften
my
spot,
talkin'
a
lot
Zwischen
einem
Felsen
und
einem
harten
Ort,
ich
mache
meinen
Platz
weicher,
rede
viel
That's
if
my
CD's
gettin'
played
Das
ist,
wenn
meine
CDs
gespielt
werden
But
if
that's
not
the
case
then
I
had
nothin'
to
say
Aber
wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
dann
hatte
ich
nichts
zu
sagen
My
crew
been
tight
since
we
was
up
in
the
bay
Meine
Crew
ist
eng,
seit
wir
in
der
Bay
waren
Been
down
for
a
while,
now
watch
us
as
we
take
it,
up
and
away
Sind
schon
eine
Weile
dabei,
jetzt
schau
uns
zu,
wie
wir
es
übernehmen,
hoch
und
davon
Somethin'
to
play
when
you're
laying
on
back
Etwas
zum
Abspielen,
wenn
du
dich
zurücklehnst
Felt
the
love
when
I
wrote
this
Habe
die
Liebe
gefühlt,
als
ich
das
schrieb
So
I
know
y'all
feelin'
what
I'm
sayin'
on
tracks
Also
weiß
ich,
dass
ihr
fühlt,
was
ich
auf
den
Tracks
sage
Nothing
less,
nothing
less
Nichts
Geringeres,
nichts
Geringeres
And
nothing
less,
nothing
less
Und
nichts
Geringeres,
nichts
Geringeres
And
nothing
less,
nothing
less
Und
nichts
Geringeres,
nichts
Geringeres
The
first
step
was
birth,
now
forever
cursed
to
analyze
his
self-worth
Der
erste
Schritt
war
die
Geburt,
nun
auf
ewig
verflucht,
seinen
Selbstwert
zu
analysieren
The
second
step
was
belief
Der
zweite
Schritt
war
der
Glaube
Had
to
make
that
move
before
he
even
grew
teeth
Musste
diesen
Schritt
machen,
bevor
er
überhaupt
Zähne
bekam
The
third
step,
respect
awareness
Der
dritte
Schritt,
Respekt,
Bewusstsein
He
could
trip
over
the
next
step
if
he's
careless
Er
könnte
über
den
nächsten
Schritt
stolpern,
wenn
er
unvorsichtig
ist
That
next
step,
number
four,
was
love
Dieser
nächste
Schritt,
Nummer
vier,
war
die
Liebe
Can't
touch
it
without
steppin'
the
other
three
above
Kann
sie
nicht
berühren,
ohne
die
anderen
drei
darüber
zu
beschreiten
As
he
froze
for
a
moment
ignoring
the
remaining
ones
Als
er
einen
Moment
innehielt
und
die
verbleibenden
ignorierte
He
was
approachin',
focus
stolen
Näherte
er
sich,
der
Fokus
gestohlen
Lookin'
down
at
his
hands
to
see
what
he
was
holdin'
Schaute
auf
seine
Hände,
um
zu
sehen,
was
er
hielt
Nothin',
empty,
no
choice
but
to
keep
goin'
Nichts,
leer,
keine
Wahl,
als
weiterzugehen
The
fifth
step
felt
like
a
misstep,
Der
fünfte
Schritt
fühlte
sich
wie
ein
Fehltritt
an,
It
was
a
re-evaluation
of
the
first
four
Es
war
eine
Neubewertung
der
ersten
vier
The
anxiety,
fear
of
what
it
hurts
for
Die
Angst,
Furcht
davor,
wofür
es
schmerzt
Caught
in
somewhere
between
the
earths
core
and
the
first
floor
Gefangen
irgendwo
zwischen
dem
Erdkern
und
dem
Erdgeschoss
When
he
finally
made
it
to
step
six
Als
er
es
endlich
zu
Schritt
sechs
schaffte
He
could
no
longer
see
it
for
what
it
is
Konnte
er
es
nicht
mehr
als
das
sehen,
was
es
ist
All
of
his
views
and
family
and
life
were
askew
All
seine
Ansichten
und
Familie
und
Leben
waren
verzerrt
Number
six
had
been
twisted
by
the
previous
two
Nummer
sechs
war
durch
die
vorherigen
zwei
verdreht
worden
The
last
step,
the
seventh,
was
the
only
thing
left
Der
letzte
Schritt,
der
siebte,
war
das
Einzige,
was
übrig
war
That
kept
him
outside
of
Heaven
Das
ihn
außerhalb
des
Himmels
hielt
One
last
breath
and
everything
could
be
pleasant
Ein
letzter
Atemzug
und
alles
könnte
angenehm
sein
Life
through
death,
man's
final
lesson
Leben
durch
Tod,
die
letzte
Lektion
des
Menschen
Nothing
less,
nothing
less
Nichts
Geringeres,
nichts
Geringeres
Nothing
less,
god
bless
the
days
I
rest
in
this
mess
called
'life'
Nichts
Geringeres,
Gott
segne
die
Tage,
an
denen
ich
in
diesem
Chaos
namens
'Leben'
ruhe
Trying
to
be
the
best
for
the
best
dressed
Versuche,
der
Beste
für
die
bestgekleidete
Female,
but
she
just
brings
hell
Frau
zu
sein,
aber
sie
bringt
nur
die
Hölle
In
the
wishing
well,
I
drown
pieces
of
my
soul
Im
Wunschbrunnen
ertränke
ich
Stücke
meiner
Seele
Born
to
rebel,
I'm
the
black
James
Dean
of
the
underground
Geboren
um
zu
rebellieren,
ich
bin
der
schwarze
James
Dean
des
Undergrounds
Yellin'
at
shows
like
rallys
in
Cali,
I
blow
rhyme
under
the
trees
Schreie
auf
Shows
wie
bei
Rallyes
in
Cali,
ich
blase
Reime
unter
die
Bäume
Wanabee's
talk
shit
all
day,
but
don't
got
a
tape
to
play
Möchtegerns
reden
den
ganzen
Tag
Scheiße,
haben
aber
kein
Tape
zum
Abspielen
Nothing
genuine
to
say
so
they
bite
the
next
man
Nichts
Echtes
zu
sagen,
also
beißen
sie
den
nächsten
Mann
Like
they
gonna
make
him
the
best
man
Als
ob
sie
ihn
zum
besten
Mann
machen
würden
In
this
crusade,
the
future
looks
black
like
taye
diggs'
forehead
In
diesem
Kreuzzug
sieht
die
Zukunft
schwarz
aus
wie
Taye
Diggs'
Stirn
We
can't
go
ahead
and
let
the
whack
break
our
spirit
Wir
können
nicht
weitermachen
und
zulassen,
dass
das
Schlechte
unseren
Geist
bricht
Nothing
less,
nothing
less,
nothing
less
Nichts
Geringeres,
nichts
Geringeres,
nichts
Geringeres
I
know
my
expectations
are
high
but
I
refuse
to
lay
low
Ich
weiß,
meine
Erwartungen
sind
hoch,
aber
ich
weigere
mich,
mich
zurückzuhalten
No
compromises,
only
improvises,
from
what
I
manifest
in
the
mind
Keine
Kompromisse,
nur
Improvisationen,
von
dem,
was
ich
im
Geist
manifestiere
Even
though
they
say,
"No",
I
follow
through
if
it's
true
Auch
wenn
sie
"Nein"
sagen,
ziehe
ich
es
durch,
wenn
es
wahr
ist
You
know
those
type
of
serious
questions
Du
kennst
diese
Art
von
ernsten
Fragen
That
are
asked
in
a
playful
manner
Die
auf
spielerische
Weise
gestellt
werden
So
if
assumptions
are
wrong,
they
can
act
like
it's
a
joke?
Damit
sie,
falls
Annahmen
falsch
sind,
so
tun
können,
als
wäre
es
ein
Witz?
"What
do
you
do
for
a
living?",
that's
the
words
they
spoke
"Was
machst
du
beruflich?",
das
waren
die
Worte,
die
sie
sprachen
When
they
first
heard
that
I
wrote
to
stay
alive
Als
sie
zum
ersten
Mal
hörten,
dass
ich
schrieb,
um
am
Leben
zu
bleiben
While
they're
workin'
nine
to
five
Während
sie
von
neun
bis
fünf
arbeiten
I
work
just
as
hard
as
you
but
got
a
different
focus
Ich
arbeite
genauso
hart
wie
du,
habe
aber
einen
anderen
Fokus
And
while
you
focus
on
me
I'ma
be
all
that
I
am
Und
während
du
dich
auf
mich
konzentrierst,
werde
ich
all
das
sein,
was
ich
bin
All
of
Siam,
while
others
run
at
the
mouth
with
nothing
to
show
Ganz
Siam,
während
andere
das
Maul
aufreißen
und
nichts
vorzuweisen
haben
I'ma
use
what
I
know,
manipulating
my
flow
Werde
ich
nutzen,
was
ich
weiß,
meinen
Flow
manipulieren
From
here
to
there,
I
origami
the
situation
Von
hier
nach
dort,
ich
falte
die
Situation
wie
Origami
From
what
is
considered
unsuitable
to
something
beautiful
Von
dem,
was
als
unpassend
gilt,
zu
etwas
Schönem
The
outcome
is
legendary,
and
nothing
less
Das
Ergebnis
ist
legendär,
und
nichts
Geringeres
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey D Scoffern, Corey Johnson, Nickolas G Carter, Tommy Woolfolk, Armon M Collins, Eli W Nachowitz, Derrick Mcerlroy, Joshua Alan Whitaker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.