Living Legends - Rabbit Hole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Living Legends - Rabbit Hole




Rabbit Hole
Кроличья нора
[PSC]
[PSC]
Now if it's cool in moderation
Если в меру, то это круто,
I found a way to pace it
Я нашёл способ держать себя в руках.
I made it more acceptable my life and I ace it
Я сделал свою жизнь более приемлемой и справляюсь с ней на отлично.
I'm faded on occasion an abrasion to the clean cut
Я иногда бываю рассеянным, как ссадина на чистом срезе,
Blend it with my normal way of life and now I seem stuck
Смешиваю это с моим обычным образом жизни, и теперь кажусь застрявшим.
Even when I'm not blue I'm focused and I thank you
Даже когда мне не грустно, я сосредоточен, и благодарю тебя
For opening that part of my brain I couldn't break through
За то, что открыла ту часть моего мозга, сквозь которую я не мог пробиться.
Even though it's illegal while consuming
Хотя это и незаконно, но во время потребления
I participate in dangerous activities I'm dooming
Я участвую в опасных мероприятиях, обрекаю
My future longevity heavenly prospect
Свою будущую жизнь на провал, прощай, небесная перспектива.
I think I have a good heart, I'd say I had a late start
Думаю, у меня доброе сердце, можно сказать, я поздно начал.
People in my family have fallen to addiction
Люди в моей семье страдали от зависимостей,
It's a mission uncontrollable you can't take the friction
Это миссия невыполнима, ты не выдержишь этого трения.
[Eligh]
[Eligh]
It fits together like bricks stacked in an orderly fashion
Всё сходится, как кирпичи, уложенные в определённом порядке,
When I'm building up my confidence
Когда я укрепляю свою уверенность,
Surrounding my controlled habitat
Окружаю свою контролируемую среду обитания.
Split in two
Разделённый надвое,
Which rabbits the lie
Какой кролик лжёт,
Which holds the key to free
Какой из них хранит ключ к освобождению
My destiny survive
Моей судьбы, выживания?
Survival of the fittest it's the medicine
Выживание сильнейших вот лекарство,
The key to free the mind
Ключ к освобождению разума.
Subliminal intricate tricks put upon my being
Скрытые замысловатые уловки, наложенные на моё существование
Since the birth of a sorcerer came under the Pisces sign
С момента рождения волшебника под знаком Рыб.
Alcoholic rushing, gushing like rivers of gold
Алкогольный поток, хлынувший, как реки золота,
Holding my breath with the fish, early death is not a wish
Задерживаю дыхание с рыбами, ранняя смерть это не желание.
I'm not Bronson but it haunts my conscience on the constant
Я не Бронсон, но это преследует мою совесть постоянно,
Soaking up my compliments, one hand in the wonderland
Впитывая комплименты, одной рукой в стране чудес,
One hand in the contraband
Другой в контрабанде.
Underwater chase the rabbit to its destination
Под водой преследуй кролика до места назначения,
One hand on the pipe, one for the blunt
Одна рука на трубке, другая на косяке,
One for the medicine, one hand on the bottle
Одна рука на лекарстве, другая на бутылке,
One for the door so they can let us in
Одна рука на двери, чтобы нас впустили,
One hand for the glass, one hand for the ass
Одна рука на стакане, другая на заднице,
One for the pad and pen
Одна рука на блокноте и ручке,
One for the mic control
Одна рука для контроля микрофона.
See the rabbit gentlemen
Видишь кролика, джентльмены?
[Bicasso]
[Bicasso]
They set it up for us
Они всё для нас устроили,
Put me on a planet of people, use these plants of love
Поместили меня на планету людей, используйте эти растения любви,
Put 'em in they mouths and stuff
Кладите их себе в рот и всё такое.
Tried it once to call a bluff and see the repercussions
Попробовал однажды блефовать и увидеть последствия,
'Cause the world is a petri dish, experimental hit and miss
Потому что мир это чашка Петри, экспериментальные удачи и промахи,
And I'm a goldfish, underwater
А я золотая рыбка под водой.
Shake me some crystals that might change the color
Встряхни для меня кристаллы, которые могут изменить цвет.
Now look thru my lens, do you see how things are circular?
А теперь посмотри сквозь мою призму, видишь ли ты, как всё циклично?
Pixilated pressure points directly when you hit the joint
Пиксельные точки давления бьют прямо, когда ты делаешь затяжку,
Added it to what you had it stashed up in your liquor cabinet
Добавили это к тому, что ты спрятал в своём баре.
Drank to wash down that sticky tablet
Выпил, чтобы запить эту липкую таблетку,
Stuck inside, you had to have it
Застрял внутри, тебе это было нужно.
Now go and get, 'cause here it comes lifted
А теперь иди и возьми, потому что вот оно, поднялось,
Euphoric brain liquid melt shifted felt good
Эйфорическая мозговая жидкость, растопленная, смещённая, почувствовала себя хорошо.
Either you shouldn't or you should but you did
Тебе не следовало бы, но ты это сделал,
Either you shouldn't or you should so you did
Тебе не следовало бы, но ты это сделал.
This is a message for grown folks and kids
Это послание для взрослых и детей,
Who choose to chase the rabbit down these lives that we live
Которые решили преследовать кролика в жизнях, которыми мы живём.
[Scarub]
[Scarub]
The old lady gets upset when I touch the bottle
Старушка расстраивается, когда я трогаю бутылку,
I promised I wouldn't touch the bottle minus special occasions
Я обещал, что не буду трогать бутылку, кроме особых случаев.
Yesterday she could tell I had a hang over
Вчера она поняла, что у меня похмелье.
When asked what was the occasion I said because I could afford it
Когда спросила, по какому случаю, я ответил: «Потому что я мог себе это позволить».
I was a shame how short the time was since my previous buzz
Мне было стыдно, как мало времени прошло с момента моего предыдущего опьянения.
Didn't want to think about it, tried to swallow it all,
Не хотел думать об этом, пытался проглотить всё это,
But that would only leave things unsettled causing nerves to shake
Но это только оставило бы всё не у дел, заставив нервы дрожать,
Like upset stomachs, avalanches and earthquakes
Как расстройство желудка, лавины и землетрясения.
Not an uncommon occurrence but still hard to digest
Не то чтобы это было чем-то необычным, но всё равно трудно переварить.
The older I get the harder it is to fight
Чем старше я становлюсь, тем труднее бороться
These addictive aggressive gravities weighing me down
С этой вызывающей привыкание, агрессивной силой тяжести, которая тянет меня вниз.
Squinting my eyes, gritting my teeth in disbelief
Щурю глаза, стискиваю зубы, не веря,
Or becoming what I always learned to hate
Что становлюсь тем, кого всегда учился ненавидеть.
And some of us won't stop until we see with our own eyes
А некоторые из нас не остановятся, пока не увидят своими глазами
The self destruction, the coughing up of blood caught in the throat,
Саморазрушение, кашель с кровью, застрявшей в горле,
Infectious phlegm I'm trying to tell y'all
Заразная мокрота, я пытаюсь вам сказать,
I know shit like this will be our down fall
Я знаю, что подобная херня нас погубит.
If not the actual sickness then the mind state that we're in
Если не сама болезнь, то состояние души, в котором мы находимся.
Seeing is believing
Видеть значит верить,
But at time, what is seen is a sign of it being too late
Но порой то, что видишь, это знак того, что уже слишком поздно.
A sign of it being too late
Знак того, что уже слишком поздно.
[The Grouch]
[The Grouch]
Now I've been to the depths of the steps of that other place
Я бывал в глубинах ступеней того другого места,
Turned back and learned that here is where I love to race
Повернулся назад и понял, что здесь я люблю соревноваться.
When in the face of reality I kiss it
Когда сталкиваюсь с реальностью, я целую её.
If I fuck off relations, know that I'm gonna miss it
Если я испорчу отношения, знай, что я буду скучать.
Visit with it, live it, give it all of Grouch,
Навещу, проживу, отдам всего себя, детка,
Unzip it like a pouch and let it all hang out
Распахнусь, как сумка, и позволю всему вывалиться,
As if no one was watching, I ain't botching up the job
Как будто никто не смотрит, я не напортачу с работой.
God, never that, help me with a better act
Боже, никогда, помоги мне сыграть лучше.
Knack embedded, I manipulate in any state
Скрытый талант, я управляю в любом состоянии,
Weather sober or faded to where I can't see straight
Трезвый или обдолбанный до такой степени, что не вижу.
I motivate, elevate, activate, tell it great, take it farther
Я мотивирую, поднимаю, активирую, говорю, что это прекрасно, несу дальше,
Growin' larger on the daily off a chill pill
Расту с каждым днём от успокоительной таблетки,
Although the thrill will call
Хотя острые ощущения будут звать.
Face it, life in this matrix is raw
Смотри в лицо, жизнь в этой матрице сурова.
Pace it, pace it y'all
Не торопись, не торопись, детка.





Writer(s): Snow Keim, Garnet Keim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.