Paroles et traduction Living Legends - Rabbit Hole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
if
it's
cool
in
moderation
Если
в
меру,
то
это
круто,
I
found
a
way
to
pace
it
Я
нашёл
способ
держать
себя
в
руках.
I
made
it
more
acceptable
my
life
and
I
ace
it
Я
сделал
свою
жизнь
более
приемлемой
и
справляюсь
с
ней
на
отлично.
I'm
faded
on
occasion
an
abrasion
to
the
clean
cut
Я
иногда
бываю
рассеянным,
как
ссадина
на
чистом
срезе,
Blend
it
with
my
normal
way
of
life
and
now
I
seem
stuck
Смешиваю
это
с
моим
обычным
образом
жизни,
и
теперь
кажусь
застрявшим.
Even
when
I'm
not
blue
I'm
focused
and
I
thank
you
Даже
когда
мне
не
грустно,
я
сосредоточен,
и
благодарю
тебя
For
opening
that
part
of
my
brain
I
couldn't
break
through
За
то,
что
открыла
ту
часть
моего
мозга,
сквозь
которую
я
не
мог
пробиться.
Even
though
it's
illegal
while
consuming
Хотя
это
и
незаконно,
но
во
время
потребления
I
participate
in
dangerous
activities
I'm
dooming
Я
участвую
в
опасных
мероприятиях,
обрекаю
My
future
longevity
heavenly
prospect
Свою
будущую
жизнь
на
провал,
прощай,
небесная
перспектива.
I
think
I
have
a
good
heart,
I'd
say
I
had
a
late
start
Думаю,
у
меня
доброе
сердце,
можно
сказать,
я
поздно
начал.
People
in
my
family
have
fallen
to
addiction
Люди
в
моей
семье
страдали
от
зависимостей,
It's
a
mission
uncontrollable
you
can't
take
the
friction
Это
миссия
невыполнима,
ты
не
выдержишь
этого
трения.
It
fits
together
like
bricks
stacked
in
an
orderly
fashion
Всё
сходится,
как
кирпичи,
уложенные
в
определённом
порядке,
When
I'm
building
up
my
confidence
Когда
я
укрепляю
свою
уверенность,
Surrounding
my
controlled
habitat
Окружаю
свою
контролируемую
среду
обитания.
Split
in
two
Разделённый
надвое,
Which
rabbits
the
lie
Какой
кролик
лжёт,
Which
holds
the
key
to
free
Какой
из
них
хранит
ключ
к
освобождению
My
destiny
survive
Моей
судьбы,
выживания?
Survival
of
the
fittest
it's
the
medicine
Выживание
сильнейших
— вот
лекарство,
The
key
to
free
the
mind
Ключ
к
освобождению
разума.
Subliminal
intricate
tricks
put
upon
my
being
Скрытые
замысловатые
уловки,
наложенные
на
моё
существование
Since
the
birth
of
a
sorcerer
came
under
the
Pisces
sign
С
момента
рождения
волшебника
под
знаком
Рыб.
Alcoholic
rushing,
gushing
like
rivers
of
gold
Алкогольный
поток,
хлынувший,
как
реки
золота,
Holding
my
breath
with
the
fish,
early
death
is
not
a
wish
Задерживаю
дыхание
с
рыбами,
ранняя
смерть
— это
не
желание.
I'm
not
Bronson
but
it
haunts
my
conscience
on
the
constant
Я
не
Бронсон,
но
это
преследует
мою
совесть
постоянно,
Soaking
up
my
compliments,
one
hand
in
the
wonderland
Впитывая
комплименты,
одной
рукой
в
стране
чудес,
One
hand
in
the
contraband
Другой
— в
контрабанде.
Underwater
chase
the
rabbit
to
its
destination
Под
водой
преследуй
кролика
до
места
назначения,
One
hand
on
the
pipe,
one
for
the
blunt
Одна
рука
на
трубке,
другая
— на
косяке,
One
for
the
medicine,
one
hand
on
the
bottle
Одна
рука
на
лекарстве,
другая
— на
бутылке,
One
for
the
door
so
they
can
let
us
in
Одна
рука
на
двери,
чтобы
нас
впустили,
One
hand
for
the
glass,
one
hand
for
the
ass
Одна
рука
на
стакане,
другая
— на
заднице,
One
for
the
pad
and
pen
Одна
рука
на
блокноте
и
ручке,
One
for
the
mic
control
Одна
рука
для
контроля
микрофона.
See
the
rabbit
gentlemen
Видишь
кролика,
джентльмены?
They
set
it
up
for
us
Они
всё
для
нас
устроили,
Put
me
on
a
planet
of
people,
use
these
plants
of
love
Поместили
меня
на
планету
людей,
используйте
эти
растения
любви,
Put
'em
in
they
mouths
and
stuff
Кладите
их
себе
в
рот
и
всё
такое.
Tried
it
once
to
call
a
bluff
and
see
the
repercussions
Попробовал
однажды
блефовать
и
увидеть
последствия,
'Cause
the
world
is
a
petri
dish,
experimental
hit
and
miss
Потому
что
мир
— это
чашка
Петри,
экспериментальные
удачи
и
промахи,
And
I'm
a
goldfish,
underwater
А
я
— золотая
рыбка
под
водой.
Shake
me
some
crystals
that
might
change
the
color
Встряхни
для
меня
кристаллы,
которые
могут
изменить
цвет.
Now
look
thru
my
lens,
do
you
see
how
things
are
circular?
А
теперь
посмотри
сквозь
мою
призму,
видишь
ли
ты,
как
всё
циклично?
Pixilated
pressure
points
directly
when
you
hit
the
joint
Пиксельные
точки
давления
бьют
прямо,
когда
ты
делаешь
затяжку,
Added
it
to
what
you
had
it
stashed
up
in
your
liquor
cabinet
Добавили
это
к
тому,
что
ты
спрятал
в
своём
баре.
Drank
to
wash
down
that
sticky
tablet
Выпил,
чтобы
запить
эту
липкую
таблетку,
Stuck
inside,
you
had
to
have
it
Застрял
внутри,
тебе
это
было
нужно.
Now
go
and
get,
'cause
here
it
comes
lifted
А
теперь
иди
и
возьми,
потому
что
вот
оно,
поднялось,
Euphoric
brain
liquid
melt
shifted
felt
good
Эйфорическая
мозговая
жидкость,
растопленная,
смещённая,
почувствовала
себя
хорошо.
Either
you
shouldn't
or
you
should
but
you
did
Тебе
не
следовало
бы,
но
ты
это
сделал,
Either
you
shouldn't
or
you
should
so
you
did
Тебе
не
следовало
бы,
но
ты
это
сделал.
This
is
a
message
for
grown
folks
and
kids
Это
послание
для
взрослых
и
детей,
Who
choose
to
chase
the
rabbit
down
these
lives
that
we
live
Которые
решили
преследовать
кролика
в
жизнях,
которыми
мы
живём.
The
old
lady
gets
upset
when
I
touch
the
bottle
Старушка
расстраивается,
когда
я
трогаю
бутылку,
I
promised
I
wouldn't
touch
the
bottle
minus
special
occasions
Я
обещал,
что
не
буду
трогать
бутылку,
кроме
особых
случаев.
Yesterday
she
could
tell
I
had
a
hang
over
Вчера
она
поняла,
что
у
меня
похмелье.
When
asked
what
was
the
occasion
I
said
because
I
could
afford
it
Когда
спросила,
по
какому
случаю,
я
ответил:
«Потому
что
я
мог
себе
это
позволить».
I
was
a
shame
how
short
the
time
was
since
my
previous
buzz
Мне
было
стыдно,
как
мало
времени
прошло
с
момента
моего
предыдущего
опьянения.
Didn't
want
to
think
about
it,
tried
to
swallow
it
all,
Не
хотел
думать
об
этом,
пытался
проглотить
всё
это,
But
that
would
only
leave
things
unsettled
causing
nerves
to
shake
Но
это
только
оставило
бы
всё
не
у
дел,
заставив
нервы
дрожать,
Like
upset
stomachs,
avalanches
and
earthquakes
Как
расстройство
желудка,
лавины
и
землетрясения.
Not
an
uncommon
occurrence
but
still
hard
to
digest
Не
то
чтобы
это
было
чем-то
необычным,
но
всё
равно
трудно
переварить.
The
older
I
get
the
harder
it
is
to
fight
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
труднее
бороться
These
addictive
aggressive
gravities
weighing
me
down
С
этой
вызывающей
привыкание,
агрессивной
силой
тяжести,
которая
тянет
меня
вниз.
Squinting
my
eyes,
gritting
my
teeth
in
disbelief
Щурю
глаза,
стискиваю
зубы,
не
веря,
Or
becoming
what
I
always
learned
to
hate
Что
становлюсь
тем,
кого
всегда
учился
ненавидеть.
And
some
of
us
won't
stop
until
we
see
with
our
own
eyes
А
некоторые
из
нас
не
остановятся,
пока
не
увидят
своими
глазами
The
self
destruction,
the
coughing
up
of
blood
caught
in
the
throat,
Саморазрушение,
кашель
с
кровью,
застрявшей
в
горле,
Infectious
phlegm
I'm
trying
to
tell
y'all
Заразная
мокрота,
я
пытаюсь
вам
сказать,
I
know
shit
like
this
will
be
our
down
fall
Я
знаю,
что
подобная
херня
нас
погубит.
If
not
the
actual
sickness
then
the
mind
state
that
we're
in
Если
не
сама
болезнь,
то
состояние
души,
в
котором
мы
находимся.
Seeing
is
believing
Видеть
— значит
верить,
But
at
time,
what
is
seen
is
a
sign
of
it
being
too
late
Но
порой
то,
что
видишь,
— это
знак
того,
что
уже
слишком
поздно.
A
sign
of
it
being
too
late
Знак
того,
что
уже
слишком
поздно.
[The
Grouch]
[The
Grouch]
Now
I've
been
to
the
depths
of
the
steps
of
that
other
place
Я
бывал
в
глубинах
ступеней
того
другого
места,
Turned
back
and
learned
that
here
is
where
I
love
to
race
Повернулся
назад
и
понял,
что
здесь
я
люблю
соревноваться.
When
in
the
face
of
reality
I
kiss
it
Когда
сталкиваюсь
с
реальностью,
я
целую
её.
If
I
fuck
off
relations,
know
that
I'm
gonna
miss
it
Если
я
испорчу
отношения,
знай,
что
я
буду
скучать.
Visit
with
it,
live
it,
give
it
all
of
Grouch,
Навещу,
проживу,
отдам
всего
себя,
детка,
Unzip
it
like
a
pouch
and
let
it
all
hang
out
Распахнусь,
как
сумка,
и
позволю
всему
вывалиться,
As
if
no
one
was
watching,
I
ain't
botching
up
the
job
Как
будто
никто
не
смотрит,
я
не
напортачу
с
работой.
God,
never
that,
help
me
with
a
better
act
Боже,
никогда,
помоги
мне
сыграть
лучше.
Knack
embedded,
I
manipulate
in
any
state
Скрытый
талант,
я
управляю
в
любом
состоянии,
Weather
sober
or
faded
to
where
I
can't
see
straight
Трезвый
или
обдолбанный
до
такой
степени,
что
не
вижу.
I
motivate,
elevate,
activate,
tell
it
great,
take
it
farther
Я
мотивирую,
поднимаю,
активирую,
говорю,
что
это
прекрасно,
несу
дальше,
Growin'
larger
on
the
daily
off
a
chill
pill
Расту
с
каждым
днём
от
успокоительной
таблетки,
Although
the
thrill
will
call
Хотя
острые
ощущения
будут
звать.
Face
it,
life
in
this
matrix
is
raw
Смотри
в
лицо,
жизнь
в
этой
матрице
сурова.
Pace
it,
pace
it
y'all
Не
торопись,
не
торопись,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Snow Keim, Garnet Keim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.