Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
where
the
music
came
from,
I
not
a
lame
dumb
dumb
Я
знаю,
откуда
пришла
музыка,
я
не
какой-то
тупой
ламер.
Origin
is
respected
but
still
we
choose
to
come,
original
Мы
уважаем
истоки,
но
всё
равно
идём
своим
путём,
оригинальным,
Down
from
my
talk
to
my
walkin'
От
слов
к
делу.
Heads
out
to
please
the
king
Christopher
Walken
Головы
подняты,
чтобы
угодить
королю
Кристоферу
Уокену.
A
city
with
fly
lingo
and
bad
ass
latinas
Город
с
крутым
сленгом
и
сногсшибательными
латинами,
Got
heads
on
this
side
biting
styles
still
unequal
Здесь
есть
те,
кто
пытается
копировать
наш
стиль,
но
им
до
нас
далеко.
Unless
you
assimilate
you
never
considered
great
Пока
ты
не
станешь
единым
целым
с
этим
местом,
тебя
не
будут
считать
своим,
Demonstrate
the
speech
from
your
birth
place
you
can't
race
Покажи
свою
речь,
данную
тебе
с
рождения,
за
неё
не
стыдно.
Disgraced
by
false
handshakes,
these
punk
rap
dudes
Эти
панки
от
рэпа
позорятся
своими
фальшивыми
рукопожатиями,
Talk
behind
our
back
but
they
don't
want
the
feud
Говорят
за
спиной,
но
открытой
вражды
не
хотят.
A
few
of
them
seen
the
ads
y'all
helped
us
pay
for
Некоторые
из
них
видели
рекламу,
за
которую
вы
нам
помогли
заплатить,
Now
they
say
what's
up
in
the
club!
What
the
fuck
whore!?
Теперь
они
здороваются
в
клубе!
Какого
чёрта,
шлюха!?
Listen
up
bitch!
You
diss
because
you
can't
see
Слушай
сюда,
сучка!
Ты
хамишь,
потому
что
не
можешь
понять,
Born
in
California
actin'
N
Y
C
Родившись
в
Калифорнии,
ведёшь
себя
как
в
Нью-Йорке.
Influence
is
golden
but
when
mics
is
holding
Влияние
- это
золото,
но
когда
в
руках
микрофон,
I
roll
with
the
oath
to
spit
what's
never
stolen
Я
следую
клятве
читать
только
своё.
It
keeps
us
out
the
mix
shows
and
tape
decks
of
64's
Это
не
даёт
нам
попасть
на
сборные
концерты
и
кассеты
64-х,
Because
we
in
the
middle,
we
strangers
to
the
riddle
Потому
что
мы
посередине,
мы
чужие
в
этой
игре.
For
DJs
who
play
this
the
bravest
get
propers
Диджеям,
которые
ставят
это
- респект
и
уважуха,
But
most
won't
even
touch
this
unless
we
sign
to
Rawkus!
Но
большинство
даже
не
притронется
к
этому,
пока
мы
не
подпишем
контракт
с
Rawkus!
[The
Grouch]
[The
Grouch]
I
met
you
twice
before
and
shook
your
hand
Я
встречал
тебя
дважды
и
пожимал
руку,
You
didn't
feel
it
Ты
даже
не
почувствовала
этого.
Did
it
for
the
cap
but
should
have
acted
like
I'd
peel
it
Сделала
это
для
вида,
но
нужно
было
вести
себя
так,
будто
я
заразный.
Now
I'm
in
the
skillet
on
the
burner
in
the
back
Теперь
я
как
на
сковородке,
на
конфорке
сзади,
Caught
between
the
trunk
bump
and
the
motherfucking
boom
bap
Зажат
между
басами
из
багажника
и
чёртовым
бум-бэп.
Bring
the
tune
back,
Верните
мелодию
обратно,
You're
craps
in
the
chop
shop
Ты
как
кости
в
наперстках,
Thermometer
up
your
ass
Градусник
тебе
в
задницу,
That's
the
reason
that
I'm
not
hot
Вот
почему
я
не
пользуюсь
успехом.
But
I
got
a
fever
times
three
for
every
CD
Но
у
меня
жар
втройне
за
каждый
выпущенный
диск,
Bound
to
be
the
missing
link
Я
должен
стать
недостающим
звеном
For
those
who
want
to
meet
me
at
the
crossing
Для
тех,
кто
хочет
встретить
меня
на
перекрёстке.
I'll
be
the
one
semi-flossing
Я
буду
тем,
кто
слегка
выпендривается,
With
mega
self-respect
but
avoid
to
go
with
that
С
огромным
чувством
собственного
достоинства,
но
избегайте
этого
парня,
Cause
he's
employed
to
act
like
he
doesn't
see
the
free
man
Потому
что
ему
платят
за
то,
чтобы
он
делал
вид,
что
не
замечает
свободного
человека.
Oops
that's
too
much
credit,
I
bet
it
isn't
the
plan
Упс,
это
слишком
большая
честь,
держу
пари,
это
не
входило
в
план.
Freak
of
nature,
I'm
the
stranger,
you're
bad
with
names
bra
Ошибка
природы,
я
- незнакомец,
ты
плохо
запоминаешь
имена,
братан.
Change
your
views,
I'm
giving
clues
Меняй
свои
взгляды,
я
даю
подсказки,
Strangest
news
you're
about
to
lose
Самая
странная
новость
- ты
скоро
всё
проиграешь.
Blame
them
fools
who
got
the
tools.
Вини
дураков,
у
которых
есть
инструменты.
I'd
never
consider
moving
out
Я
бы
никогда
не
подумал
о
переезде,
When
it
comes
to
the
coast
I'm
dwelling
on
Когда
речь
идёт
о
побережье,
я
на
своём
месте.
Hell
if
I
ever
switch
up
the
weather
Чёрт
возьми,
да
я
ни
за
что
не
променяю
эту
погоду
To
fit
what
these
other
fellas
are
on
На
то,
что
нравится
этим
ребятам.
I
cause
a
renaissance
Я
творю
возрождение,
Renovating
creativeness
on
this
side
of
the
coast
Обновляю
креативность
на
этой
стороне
побережья.
Self-hatred,
radio
stations
Самоненавистнические
радиостанции,
They
play
their
shit
while
they
brag
and
they
boast
Они
ставят
своё
дерьмо
и
хвастаются
этим.
It's
not
about
toe
tagging
with
a
rag
and
a
magnum
Дело
не
в
том,
чтобы
развешивать
ярлыки
с
тряпкой
и
пушкой,
It's
all
about
respect
Всё
дело
в
уважении.
Caught
in
the
middle
without
a
clue
Мы
застряли
посередине
без
понятия,
что
делать,
Legendary
originality
here
to
battle
the
fallacy
Легендарная
оригинальность
здесь,
чтобы
сразиться
с
заблуждением,
Here
to
put
it
down
with
my
crew
Мы
здесь,
чтобы
доказать
это
вместе
с
моей
командой.
Actually
I'm
open
to
any
option,
except
belly
flopping
На
самом
деле
я
открыт
для
любых
вариантов,
кроме
как
бесславно
провалиться,
Over
a
sloppy
copy
of
a
Primo
track,
that's
a
fact
На
фоне
паршивой
копии
трека
Primo,
это
факт.
Action
taken
by
middlemen
Действия,
предпринимаемые
посредниками,
While
you
fiddle
with
pens
and
pronouns
Пока
ты
возишься
с
ручками
и
местоимениями,
Trying
to
pronounce
like
your
pro-eastern
affiliate
Пытаясь
выговаривать
слова
как
твой
дружбан
с
восточного
побережья,
When
I
affiliate
my
style
with
the
golden
state
В
то
время
как
мой
стиль
связан
с
Золотым
штатом,
While
you're
holding
hate,
claiming
to
hold
weight
Пока
ты
держишь
злобу,
утверждая,
что
у
тебя
есть
вес
в
этой
игре.
Now,
much
respect
to
the
roots
but
once
you've
walked
in
these
boots
Знаешь,
я
уважаю
корни,
но
как
только
ты
прошел
в
этих
ботинках,
Doing
a
format
like
that
is
so
fake
Делать
то
же
самое
- это
так
фальшиво.
You're
a
dormant
doormat
Ты
бесполезный
коврик
у
двери,
Wearing
a
whores
hat
Носишь
шляпу
шлюхи
With
a
horrible
imitation
of
what
you
consider
great
С
ужасной
имитацией
того,
что
ты
считаешь
крутым,
When
that's
only
a
bite.
Хотя
это
всего
лишь
плагиат.
Your
eyes
are
bigger
than
your
stomach
Твои
глаза
хотят
большего,
чем
твой
желудок,
So
when
you
plummet
into
the
darkness
Так
что,
когда
ты
рухнешь
во
тьму,
We'll
be
rising
into
the
light
(that's
right,
that's
right)
Мы
будем
подниматься
к
свету
(это
точно,
это
точно),
So
when
you
plummet
into
the
darkness
Так
что,
когда
ты
рухнешь
во
тьму,
We'll
be
rising
into
the
light
(that's
right,
that's
right)
Мы
будем
подниматься
к
свету
(это
точно,
это
точно).
I'm
anti,
but
I'm
not
anti-social
Я
против
системы,
но
я
не
асоциален,
You
can
feel
it
through
my
soul
Ты
можешь
почувствовать
это
в
моей
душе,
My
presence
through
my
vocals
Моё
присутствие
в
моем
вокале.
"How
the
fuck
they
got
fans?
"Как,
чёрт
возьми,
у
них
появились
фанаты?
Man
them
niggas
only
local."
Чувак,
эти
ниггеры
- местные
знаменитости".
Bitch
we
chase
down
the
mic
Сучка,
мы
догоняем
микрофон
And
put
you
rhymes
in
a
chokehold
И
берем
твои
рифмы
в
удушающий
захват.
I'm
a
pro
bro,
comin'
fresh
ain't
a
problem
so
Я
профи,
братан,
быть
свежим
- не
проблема,
так
что
Legends'
got
skills
У
Legends
есть
навыки,
Cause
we're
always
evolvin'
Потому
что
мы
всегда
развиваемся
And
involvin'
our
self
in
the
life
of
our
fans
И
вовлекаем
себя
в
жизнь
наших
фанатов,
Revolvin'
around
them
like
the
earth
on
its
axis
Вращаясь
вокруг
них,
как
Земля
вокруг
своей
оси,
And
neva
payin'
no
taxes
man
И
никогда
не
платим
налоги,
чувак.
Firm
in
my
shoes
where
I
stand
Твердо
стою
на
ногах,
Not
a
stranger
to
this
land
Я
не
чужой
на
этой
земле.
With
my
choice
of
words
I
gain
respect
and
proceed
Своим
выбором
слов
я
заслуживаю
уважение
и
продолжаю
двигаться
дальше,
They
say
if
you
don't
succeed
try,
try
again
my
friend
Говорят,
если
у
тебя
не
получается,
пытайся
снова
и
снова,
друг
мой.
Ya
must
make
words
blend
within
the
beat
then
Ты
должен
заставить
слова
слиться
с
битом,
а
потом
Make
it
a
part
of
this
world,
make
your
mark
on
this
earth
Сделать
это
частью
этого
мира,
оставить
свой
след
на
этой
земле.
For
what
it's
worth,
evade
the
demons
while
they
lurk
Ради
этого
стоит
избегать
демонов,
пока
они
скрываются,
In
the
envy
of
the
jerks
bi-coastal
who
smirk
В
зависти
двуличных
придурков,
которые
ухмыляются
At
the
talent
and
the
balance
that
shine
in
our
work
На
талант
и
баланс,
которые
сияют
в
нашей
работе.
The
suckas
love
to
hate
us
and
these
girls
LOVE
TO
FLIRT
Неудачники
любят
ненавидеть
нас,
а
эти
девчонки
ОБОЖАЮТ
ФЛИРТОВАТЬ.
Stranger
to
the
under
ground,
ya
neva
dug
the
dirt
Незнакомец
в
андеграунде,
ты
никогда
не
копал
грязь,
True
we
blowin'
up
fool
and
it
hurts
to
be
you
Это
правда,
мы
взрываем,
дурак,
и
тебе
больно
быть
тобой,
Still
tryin'
to
sound
like
them,
just
to
make
it
through!
Всё
ещё
пытаешься
звучать
как
они,
просто
чтобы
выжить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey D Scoffern, Tommy Woolfolk, Derrick Mcelroy, Eli W Nachowitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.