Paroles et traduction Living Sacrifice - Nietzsche's Madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nietzsche's Madness
Безумие Ницше
Moral
laws
do
not
apply
Моральные
законы
не
властны,
The
mind
is
capable
to
justify
Разум
способен
оправдать
все.
The
madman
has
come
Сумасшедший
пришел,
The
madness
attacks
my
mind
Безумие
терзает
мой
разум.
Cannot
comprehend
a
purpose
in
randomness
Не
могу
постичь
замысла
в
случайности,
Where
is
God?
Have
you
killed
him?
Где
Бог?
Неужели
вы
убили
его?
Self-aware
observation,
thousands
of
years
Осознанное
наблюдение,
тысячи
лет,
Finite
greatness,
finite
cruelty
Конечное
величие,
конечная
жестокость.
Which
is
the
standard
of
man
Что
является
мерилом
человека
Without
God?
Meaningless
Без
Бога?
Бессмысленно.
Which
is
the
standard
of
man?
Что
является
мерилом
человека?
No
rationale
for
what
exists
Нет
обоснования
для
того,
что
существует.
The
madman
has
come
Сумасшедший
пришел,
The
madness
attacks
my
mind
Безумие
терзает
мой
разум.
Cannot
comprehend
a
purpose
in
randomness
Не
могу
постичь
замысла
в
случайности,
Where
is
God?
Have
you
killed
him?
Где
Бог?
Неужели
вы
убили
его?
Liberation
of
no
law
Освобождение
от
закона,
Exhilaration
of
no
God
Ликование
без
Бога,
Justified
in
the
mind
Оправданное
в
сознании,
Leads
to
horrors
of
every
kind
Ведет
к
ужасам
всех
мастей.
What
if
there
was
a
gun
to
your
head?
Что,
если
бы
к
твоей
голове
приставили
пистолет?
Would
it
not
matter?
Разве
это
было
бы
неважно?
What
if
there
was
a
gun
to
your
head?
Что,
если
бы
к
твоей
голове
приставили
пистолет?
No
meaning
in
your
death
Нет
никакого
смысла
в
твоей
смерти.
The
madman
has
come
Сумасшедший
пришел,
The
madness
attacks
my
mind
Безумие
терзает
мой
разум.
Cannot
comprehend
a
purpose
in
randomness
Не
могу
постичь
замысла
в
случайности,
Where
is
God?
Have
you
killed
him?
Где
Бог?
Неужели
вы
убили
его?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Rocky Gray, Lance Garvin, Bruce Fitzhugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.