Living Sacrifice - The Reckoning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Living Sacrifice - The Reckoning




The Reckoning
Расплата
Infamy you lost your way again
Позор ты снова сбилась с пути.
This was the day, the day that you resigned
Это был тот день, когда ты отреклась.
Infamy this was not His design
Позор это не входило в Его планы.
I was yours, you were mine, cannot describe
Я был твоим, ты была моей, не описать словами.
I was yours, you were mine, this pain inside
Я был твоим, ты была моей, эту боль внутри.
Now I've turned to look only a shadow remains
Теперь я обернулся осталась лишь тень.
My land has been laid to waste
Моя земля опустошена.
A drop of hope is all I taste
Капля надежды вот и всё, что я чувствую.
This is a reckoning of love
Это расплата за любовь,
The calculation of my heart
Расчёт моего сердца.
This is a reckoning of love
Это расплата за любовь,
The calculation of my death
Расчёт моей смерти.
No hope for return
Нет надежды на возвращение.
You have brought infamy
Ты навлекла позор.
No hope for return
Нет надежды на возвращение.
Speaking grace solemnly
Говорю о милости скорбно.
Depression sets in
Депрессия наступает.
The serpent stakes its claim
Змей заявляет о своих правах.
Losing faith what it means to be alive
Потеря веры вот что значит быть живым.
The shadows all around me dance for sorrow
Тени вокруг меня танцуют от горя.
I was yours, you were mine, cannot describe
Я был твоим, ты была моей, не описать словами.
I was yours, you were mine, this pain inside
Я был твоим, ты была моей, эту боль внутри.
Now I've turned to look only a shadow remains
Теперь я обернулся осталась лишь тень.
My land has been laid to waste
Моя земля опустошена.
A drop of hope is all I taste
Капля надежды вот и всё, что я чувствую.
This is a reckoning of love
Это расплата за любовь,
The calculation of my heart
Расчёт моего сердца.
This is a reckoning of love
Это расплата за любовь,
The calculation of my death
Расчёт моей смерти.
No hope for return
Нет надежды на возвращение.
You have brought infamy
Ты навлекла позор.
No hope for return
Нет надежды на возвращение.
Speaking grace solemnly
Говорю о милости скорбно.
This is a reckoning (reckoning)
Это расплата (расплата).
This is a reckoning (reckoning)
Это расплата (расплата).
This is a reckoning (reckoning)
Это расплата (расплата).
This is a reckoning
Это расплата.





Writer(s): Writer Unknown, Fitzhugh Bruce Patrick, Garvin Lance D, Gray William Rocky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.