Livingston Taylor - Somewhere Over the Rainbow - traduction des paroles en allemand




Somewhere Over the Rainbow
Irgendwo über dem Regenbogen
Somewhere over the rainbow, way up high
Irgendwo über dem Regenbogen, hoch oben
There's a place that I've heard of, once in a lullaby
Gibt es einen Ort, von dem ich in einem Wiegenlied hörte
Somewhere over the rainbow, bluebirds gonna fly
Irgendwo über dem Regenbogen fliegen die Blauvögel
Birds fly over the rainbow, why, oh, why can't I?
Vögel fliegen über den Regenbogen, warum, ach warum kann ich nicht?
Some day I'll wish upon a star
Eines Tages wünsch ich mir was auf einen Stern
And wake up where the clouds are far behind me
Und wach auf, wo die Wolken weit hinter mir sind
Where troubles melt like lemon drops
Wo Sorgen schmelzen wie Zitronenbonbons
Away above the chimney tops
Hoch über den Schornsteinspitzen
That is where, that is where you gonna find me
Dort ist der Ort, dort ist der Ort, wo du mich findest
Some day I'll wish upon a star
Eines Tages wünsch ich mir was auf einen Stern
And I'll wake up where the clouds are far behind me
Und wach auf, wo die Wolken weit hinter mir sind
Where troubles melt like lemon drops
Wo Sorgen schmelzen wie Zitronenbonbons
Away above the chimney tops
Hoch über den Schornsteinspitzen
That is where, that is where you gonna find me
Dort ist der Ort, dort ist der Ort, wo du mich findest
And somewhere over the rainbow, bluebirds gonna fly
Und irgendwo über dem Regenbogen fliegen die Blauvögel
Birds fly over the rainbow, why can't I?
Vögel fliegen über den Regenbogen, warum kann ich nicht?
Over the rainbow
Über dem Regenbogen





Writer(s): E.y. Harburg, Harold Arlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.