Livingston - Disease (Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Livingston - Disease (Acoustic Version)




I shouldn't hate but I want to
Я не должен ненавидеть, но я хочу ...
I shouldn't feel but I've got to try
Я не должен чувствовать, но я должен попытаться.
I shouldn't feel that I need you
Я не должен чувствовать, что нуждаюсь в тебе.
I shouldn't feel that I even know why
Я не должен чувствовать, что знаю, почему.
But I believe that I will come to
Но я верю, что я приду.
Losing my head just to open my mind
Теряю голову, чтобы открыть свой разум.
And in everywhere I find you
И повсюду я нахожу тебя.
I'll grab you by the roots and then rip you out
Я возьму тебя за корни, а потом вырву.
Is there anybody out there looking for another way out?
Есть ли там кто-нибудь, кто ищет другой выход?
Oh, if there's anybody's out there just scream it out!
О, если там есть кто-то, просто кричи!
Just give a six-gun to the man who
Просто дай шестизарядный пистолет человеку, который ...
A six-gun to the man who cuts loose
Шестизарядная пушка для человека, который рассекает.
From every single thing he's been afraid to
От каждой вещи, которой он боялся.
Shutter up cause he's scared he'd have to choose
Заткнись, потому что он боится, что ему придется выбирать.
Shouldn't hate shouldn't steal shouldn't think shouldn't kneel
Не должен ненавидеть, не должен воровать, не должен думать, не должен преклонять колени.
Shouldn't think, be, anything real
Не стоит думать, быть чем-то реальным.
But I've got to, oh I need to
Но я должен, О, мне нужно ...
Don't clip my wings cause I've got to reveal
Не подрезай мне крылья, потому что я должен раскрыть.
Is there anybody out there looking for another way out?
Есть ли там кто-нибудь, кто ищет другой выход?
If there's anybody's out there just scream it out!
Если там есть кто-то, просто кричи!
I've got this disease
У меня эта болезнь.
And it's burning in me
И это горит во мне.
But it opened up my eyes and it helped me to see
Но она открыла мне глаза и помогла увидеть.
We often in love, get sent from above
Мы часто влюбляемся, нас посылают сверху.
An angel to help us open up our eyes
Ангел, который поможет нам открыть глаза.
So open up my eyes
Так открой же мне глаза!
Just open up my eyes
Просто открой мне глаза.
Open up my eyes
Открой мои глаза.
Like you have done before
Как ты делала раньше.
I shouldn't hate but I want to
Я не должен ненавидеть, но я хочу ...
I shouldn't feel but I've got to try
Я не должен чувствовать, но я должен попытаться.
I shouldn't feel that I need to
Я не должен чувствовать, что мне нужно ...
But I don't know why
Но я не знаю, почему.
I don't know why
Я не знаю, почему.
You changed my mind boy
Ты изменил мое мнение, парень.
But, I've got this disease
Но у меня есть эта болезнь.
And it's burdening me
И это тяготит меня.
But it took me by the hand and it helped me to see
Но она взяла меня за руку и помогла мне увидеть.
That, we often in love, Get sent from above
Что, мы часто влюбляемся, нас посылают свыше.
An angel to help us open up our eyes
Ангел, который поможет нам открыть глаза.
I've got this disease
У меня эта болезнь.
And it's burning in me
И это горит во мне.
But it opened up my eyes and it helped me to see
Но она открыла мне глаза и помогла увидеть.
That, we often in love, Get sent from above
Что, мы часто влюбляемся, нас посылают свыше.
An angel to help us open up our eyes
Ангел, который поможет нам открыть глаза.
So open up my eyes
Так открой же мне глаза!
Just open up my eyes
Просто открой мне глаза.





Writer(s): Beukes Willemse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.