Paroles et traduction Livingston - Supernova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
had
a
voice
like
silk.
У
неё
был
голос,
как
шёлк.
A
skin
like
plasticine.
Кожа,
как
пластилин.
She
was
a
perfect
ten.
Она
была
идеальной
десяткой.
The
perfect
tangerine.
Идеальным
мандарином.
But
then
the
rum
runs
black.
Но
затем
ром
темнеет.
It
all
comes
together.
Всё
становится
на
свои
места.
When
she
takes
me
by
the
hand.
Когда
она
берёт
меня
за
руку.
Before
we
go
supernova.
Прежде
чем
мы
вспыхнем,
как
сверхновая.
I
don't
mind.
Мне
всё
равно.
When
you
make
me
cry.
Когда
ты
заставляешь
меня
плакать.
Before
we
go
supernova.
Прежде
чем
мы
вспыхнем,
как
сверхновая.
I
don't
mind.
Мне
всё
равно.
When
you
make
me
cry
Когда
ты
заставляешь
меня
плакать.
I
did
what
she
asked
of
me.
Я
сделал,
как
она
просила.
I
treated
her
badly.
Я
плохо
с
ней
обращался.
How
could
I
refuse.
Как
я
мог
отказаться?
But
then
the
rum
runs
black.
Но
затем
ром
темнеет.
It
all
comes
together.
Всё
становится
на
свои
места.
In
perfect
harmony.
В
полной
гармонии.
Before
we
go
supernova.
Прежде
чем
мы
вспыхнем,
как
сверхновая.
I
don't
mind.
Мне
всё
равно.
When
you
make
me
cry.
Когда
ты
заставляешь
меня
плакать.
Before
we
go
supernova.
Прежде
чем
мы
вспыхнем,
как
сверхновая.
I
don't
mind.
Мне
всё
равно.
When
you
make
me
cry.
Когда
ты
заставляешь
меня
плакать.
Now
I'm
packing
my
bags.
Теперь
я
собираю
вещи.
Getting
ready
to
leave.
Готовлюсь
уйти.
Then
she
walks
in
the
door.
Затем
она
входит
в
дверь.
Grabs
a
hold
of
my
sleeve.
Хватает
меня
за
рукав.
Pulls
me
really
close.
Притягивает
меня
очень
близко.
And
says
in
to
my
ear.
И
говорит
мне
на
ухо:
Before
we
go
supernova.
Прежде
чем
мы
вспыхнем,
как
сверхновая.
Just
once
more
before
its
over.
Ещё
один
раз,
прежде
чем
всё
закончится.
And
I
don't
mind.
И
мне
всё
равно.
If
you
make
me
cry.
Если
ты
заставишь
меня
плакать.
Before
we
go
supernova.
Прежде
чем
мы
вспыхнем,
как
сверхновая.
I
don't
mind.
Мне
всё
равно.
When
you
make
me
cry.
Когда
ты
заставляешь
меня
плакать.
Before
we
go
supernova.
Прежде
чем
мы
вспыхнем,
как
сверхновая.
I
don't
mind.
Мне
всё
равно.
When
you
make
me
cry.
Когда
ты
заставляешь
меня
плакать.
I
don't
mind.
Мне
всё
равно.
I
don't
mind.
Мне
всё
равно.
Before
we
go
supernova.
Прежде
чем
мы
вспыхнем,
как
сверхновая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Van Niekerk, Jakob Nebel, Beukes Willemse, Paolo Serafini, Phil Magee (de1)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.