Paroles et traduction Livio Cori feat. CoCo - Adda passà (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adda passà (Remix)
It Must Pass (Remix)
Chissà
addò
staje
I
wonder
where
you
are
Je
sto
perdenno
′o
suonno
appriesso
ê
paraonoie
I'm
losing
sleep
over
these
paranoias
Nun
passe
maje
It
never
passes
Tutte
'sti
mane
′ncuollo,
ma
nun
songo
'e
toje
All
these
mornings
in
my
lap,
but
they're
not
yours
Fosse
pe'mmé,
′o
ssaje,
fosse
pe′mmé
If
it
were
up
to
me,
you
know,
if
it
were
up
to
me
Stessemo
ancora
a
spartere
nu
core
assieme
je
e
te
We'd
still
be
sharing
a
heart
together,
you
and
I
Ma
nn'è
pe′mmé,
nun
è
pe'mmé,
′o
ssaje,
nun
è
pe'mmé
But
it's
not
up
to
me,
it's
not
up
to
me,
you
know,
it's
not
up
to
me
Correre
areto
a
chi
nn′tene
'o
tiempo
e
ll'uocchie
pe′mmé
Chasing
after
someone
who
doesn't
have
the
time
or
eyes
for
me
′Stu
fummo
annasconne
'o
dulore
This
smoke
hides
the
pain
M′aggi"a
scurdà
tutt"e
parole
I
gotta
forget
all
those
words
'Sta
Grey
me
sta
mannanno
fore
This
Grey
is
driving
me
crazy
E
nun
sento
niente
cchiù,
no,
niente
cchiù
And
I
don't
feel
anything
anymore,
no,
nothing
more
Nun
me
chiammà
quando
capisce
ch′hê
sbagliato
Don't
call
me
when
you
realize
you've
made
a
mistake
Comme
se
fa?
Nun
serve
'o
tiempo
ch′è
passato
What
can
you
do?
No
matter
how
much
time
has
passed
Staje
ancora
ccà
pure
si
mo
me
stregne
n'ata
You're
still
here
even
though
someone
else
is
holding
me
now
M'ha
dda
passà,
m′ha
dda
passà
It
must
pass,
it
must
pass
Nun
me
chiammà
quando
capisce
ch′hê
sbagliato
Don't
call
me
when
you
realize
you've
made
a
mistake
Comme
se
fa?
Nun
serve
'o
tiempo
ch′è
passato
What
can
you
do?
No
matter
how
much
time
has
passed
Staje
ancora
ccà
pure
si
mo
me
stregne
n'ata
You're
still
here
even
though
someone
else
is
holding
me
now
M′ha
dda
passà,
m'ha
dda
passà
It
must
pass,
it
must
pass
Nun
me
chiammà
quando
capisci,
che
′e
sbagliato
Don't
call
me
when
you
realize,
that
you've
made
a
mistake
Comme
se
fà
nun
serve
o
tiempo
ch'è
passato
What
can
you
do,
no
matter
how
much
time
has
passed
Staje
ancora
cà
pure
si
mo
me
stregne
n'ata
You're
still
here
even
though
someone
else
is
holding
me
now
M′adda
passà,
m′adda
passà.
It
must
pass,
it
must
pass.
Non
c'ero
quest′estate
ci
sei
rimasta
male
I
wasn't
here
this
summer,
you
were
upset
Non
credere
a
quei
ci
vogliono
fermare.
Don't
believe
those
who
want
to
stop
us.
Non
mi
va
giù
It
doesn't
sit
well
with
me
Che
litighiamo
quando
sono
in
tour
That
we
argue
when
I'm
on
tour
Mi
rovini
il
mood
You
ruin
my
mood
Segui
i
miei
amici
per
avere
news
Follow
my
friends
for
news
E
non
parli
più,
lo
sai,
non
è
cool
And
don't
talk
anymore,
you
know,
it's
not
cool
Rispondi
ai
messaggi,
non
farmi
aspettare,
scendi,
sono
giù
Reply
to
messages,
don't
make
me
wait,
come
down,
I'm
downstairs
Domani
riparto,
due
giorni
soltanto
I'm
leaving
tomorrow,
only
two
days
Vorrei
che
venissi
anche
tu.
I
wish
you
could
come
too.
Non
mi
interessa
chi
ha
ragione
I
don't
care
who's
right
Non
roviniamoci
l'umore
Let's
not
ruin
each
other's
mood
Anche
se
poi
sarà
un
errore
Even
if
it
will
be
a
mistake
Non
voglio
niente
più,
no,
niente
più.
I
don't
want
anything
more,
no,
nothing
more.
Nun
me
chiammà
quando
capisci,
che
′e
sbagliato
Don't
call
me
when
you
realize,
that
you've
made
a
mistake
Comme
se
fà
nun
serve
o
tiempo
ch'è
passato
What
can
you
do,
no
matter
how
much
time
has
passed
Staje
ancora
cà
pure
si
mo
me
stregne
n′ata
You're
still
here
even
though
someone
else
is
holding
me
now
M'adda
passà,
m'adda
passà.
It
must
pass,
it
must
pass.
Nun
me
chiammà
quando
capisci,
che
′e
sbagliato
Don't
call
me
when
you
realize,
that
you've
made
a
mistake
Comme
se
fà
nun
serve
o
tiempo
ch′è
passato
What
can
you
do,
no
matter
how
much
time
has
passed
Staje
ancora
cà
pure
si
mo
me
stregne
n'ata
You're
still
here
even
though
someone
else
is
holding
me
now
M′adda
passà,
m'adda
passà.
It
must
pass,
it
must
pass.
Stu
fummo
annasconne
o
dulore
This
smoke
hides
the
pain
Non
m′interessa
chi
ha
ragione
I
don't
care
who's
right
Sta
gray
me
sta
mannanno
fore
This
grey
is
driving
me
crazy
Non
voglio
niente
più,
no
niente
chiu.
I
don't
want
anything
more,
no,
nothing
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Dagani, Livio Cori, Pietro Miano, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Federico Vaccari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.