Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Să nu te prind
Lass dich nicht erwischen
Nu-i
primul
dans
in
care
ma
calci
pe
picior
Es
ist
nicht
der
erste
Tanz,
bei
dem
du
mir
auf
den
Fuß
trittst
Nici
prima
melodie
in
care
imi
canti
sub
ton
Auch
nicht
das
erste
Lied,
bei
dem
du
falsch
singst
Dezacordezi
toate
chitarile
Du
verstimmst
alle
Gitarren
Versi
culorile,
te
joci
cu
starile
Verschüttest
die
Farben,
spielst
mit
den
Stimmungen
Ai
dat
cu
mine
de
pereti
cu
zambetul
pe
buze
Du
hast
mich
gegen
die
Wände
geschleudert,
mit
einem
Lächeln
auf
den
Lippen
Si
nici
macar
nu
te
stresezi
deloc
sa
cauti
scuze
Und
du
bemühst
dich
nicht
einmal
im
Geringsten,
nach
Ausreden
zu
suchen
Ca
te-ai
obisnuit
sa
te
primesc
mereu
Denn
du
hast
dich
daran
gewöhnt,
dass
ich
dich
immer
empfange
La
bine
langa
mine,
pleci
cand
e
mai
greu
Im
Guten
bei
mir,
du
gehst,
wenn
es
schwieriger
wird
Ca
sufletului
meu
Ach,
meine
Seele
Sa
nu
te
prind
la
usa
mea
Lass
dich
nicht
an
meiner
Tür
erwischen
Cand
iti
sugruma
noptile,
linistea
Wenn
die
Stille
deine
Nächte
erdrosselt
Sa
nu
te
prind
ca
bati
in
ea
Lass
dich
nicht
erwischen,
wie
du
daran
klopfst
Da-mi
cheile,
vreau
sa
le
dau
altcuiva
Gib
mir
die
Schlüssel,
ich
will
sie
jemand
anderem
geben
Sa
nu
te
prind
la
usa
mea
Lass
dich
nicht
an
meiner
Tür
erwischen
Cand
iti
sugruma
noptile,
linistea
Wenn
die
Stille
deine
Nächte
erdrosselt
Sa
nu
te
prind
ca
bati
in
ea
Lass
dich
nicht
erwischen,
wie
du
daran
klopfst
Da-mi
cheile,
vreau
sa
le
dau
altcuiva
Gib
mir
die
Schlüssel,
ich
will
sie
jemand
anderem
geben
Altcuiva
care
merita
tot
ce
am
eu
de
dat
Jemand
anderem,
der
alles
verdient,
was
ich
zu
geben
habe
Altcuiva
care-i
cu
mine
la
bine
Jemand
anderem,
der
bei
mir
ist,
wenn
es
gut
läuft
Dar
si
cand
e
rau
nu
se
lasa
asteptat
Aber
auch
wenn
es
schlecht
läuft,
sofort
da
ist
Nu
te
mira
de
cum
vorbesc
Wundere
dich
nicht,
wie
ich
rede
De
cum
ma
port,
de
cum
gandesc
Wie
ich
mich
verhalte,
wie
ich
denke
Si
daca
vorbesc
prea
mult,
poti
sa
pleci
de
pe
acum
Und
wenn
ich
zu
viel
rede,
kannst
du
jetzt
schon
gehen
Da-s
satul
ca
prea
mult
am
tacut
Aber
ich
habe
es
satt,
weil
ich
zu
lange
geschwiegen
habe
Ramai
cu
zambetul
pe
buze
Bleib
mit
dem
Lächeln
auf
den
Lippen
Si
nici
macar
nu
te
stresezi
deloc
sa
cauti
scuze
Und
du
bemühst
dich
nicht
einmal
im
Geringsten,
nach
Ausreden
zu
suchen
Ca
te-ai
obisnuit
sa
te
primesc
mereu
Denn
du
hast
dich
daran
gewöhnt,
dass
ich
dich
immer
empfange
La
bine
langa
mine,
pleci
cand
e
mai
greu
Im
Guten
bei
mir,
du
gehst,
wenn
es
schwieriger
wird
Ca
sufletului
meu
Ach,
meine
Seele
Sa
nu
te
prind
la
usa
mea
Lass
dich
nicht
an
meiner
Tür
erwischen
Cand
iti
sugruma
noptile,
linistea
Wenn
die
Stille
deine
Nächte
erdrosselt
Sa
nu
te
prind
ca
bati
in
ea
Lass
dich
nicht
erwischen,
wie
du
daran
klopfst
Da-mi
cheile,
vreau
sa
le
dau
altcuiva
Gib
mir
die
Schlüssel,
ich
will
sie
jemand
anderem
geben
Sa
nu
te
prind
la
usa
mea
Lass
dich
nicht
an
meiner
Tür
erwischen
Cand
iti
sugruma
noptile,
linistea
Wenn
die
Stille
deine
Nächte
erdrosselt
Sa
nu
te
prind
ca
bati
in
ea
Lass
dich
nicht
erwischen,
wie
du
daran
klopfst
Da-mi
cheile,
vreau
sa
le
dau
altcuiva
Gib
mir
die
Schlüssel,
ich
will
sie
jemand
anderem
geben
Ca
sufletului
meu
Ach,
meine
Seele
Vii
la
mine
cand
ti-e
greu
Du
kommst
zu
mir,
wenn
es
dir
schwerfällt
Ca
sufletului
meu
Ach,
meine
Seele
Cat
sa
mai
rezist
si
eu
Wie
lange
soll
ich
noch
durchhalten?
Ca
sufletului
meu
Ach,
meine
Seele
Ti-amintesti
doar
cand
ti-e
greu
Du
erinnerst
dich
nur,
wenn
es
dir
schwerfällt
Ca
sufletului
meu
Ach,
meine
Seele
Nu-i
primul
dans
in
care
ma
calci
pe
picior
Es
ist
nicht
der
erste
Tanz,
bei
dem
du
mir
auf
den
Fuß
trittst
Nici
prima
melodie
in
care
imi
canti
sub
ton
Auch
nicht
das
erste
Lied,
bei
dem
du
falsch
singst
Dezacordezi
toate
chitarile
Du
verstimmst
alle
Gitarren
Versi
culorile,
te
joci
cu
starile
Verschüttest
die
Farben,
spielst
mit
den
Stimmungen
Sa
nu
te
prind
la
usa
mea
Lass
dich
nicht
an
meiner
Tür
erwischen
Cand
iti
sugruma
noptile,
linistea
Wenn
die
Stille
deine
Nächte
erdrosselt
Sa
nu
te
prind
ca
bati
in
ea
Lass
dich
nicht
erwischen,
wie
du
daran
klopfst
Da-mi
cheile,
vreau
sa
le
dau
altcuiva
Gib
mir
die
Schlüssel,
ich
will
sie
jemand
anderem
geben
Sa
nu
te
prind
la
usa
mea
Lass
dich
nicht
an
meiner
Tür
erwischen
Cand
iti
sugruma
noptile,
linistea
Wenn
die
Stille
deine
Nächte
erdrosselt
Sa
nu
te
prind
ca
bati
in
ea
Lass
dich
nicht
erwischen,
wie
du
daran
klopfst
Da-mi
cheile,
vreau
sa
le
dau
altcuiva
Gib
mir
die
Schlüssel,
ich
will
sie
jemand
anderem
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liviu Teodorescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.