Paroles et traduction Liviu Teodorescu - De ce fumezi în casă?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De ce fumezi în casă?
Why Are You Smoking Inside?
Ți-am
zis
de
atâtea
ori,
de
ce
fumezi
în
casă?
I've
told
you
so
many
times,
why
are
you
smoking
inside?
Sunt
semne
peste
tot,
aici
nu
se
fumează
The
signs
are
all
over,
no
smoking
here
Nu
vreau
să
mai
greșesc,
să
mă
atașez
I
don't
want
to
keep
making
mistakes,
getting
attached
Și
apoi
să
rup
din
mine
And
then
tearing
myself
apart
from
within
Mai
bine
mă
lipsesc
sau
mă
implic
cât
să
rămâi
cu
mine
I'd
rather
stay
distant
or
commit
enough
for
you
to
stay
La
orice
vrei
tu
sunt
deschis,
însă
fumatu-i
interzis
I'm
open
to
whatever
you
want,
but
smoking
is
forbidden
Tu
stai
întinsă-n
pat,
îmi
ceri
un
foc
You're
lying
in
bed,
asking
me
for
a
light
Și
începi
să
râzi
de
mine
And
you
start
laughing
at
me
Și
altele
au
fumat
înainte
de
tine
Others
have
smoked
before
you
Încă
mai
miros
hainele
de
pe
mine
I
can
still
smell
the
clothes
on
my
body
De
ce
scrumezi
pe
jos
fără
pic
de
rușine
Why
do
you
flick
ashes
on
the
floor
without
any
shame
Urme
pe
covor
să-mi
amintească
de
tine
Traces
on
the
carpet
to
remind
me
of
you
Ți-am
zis
de
atâtea
ori,
de
ce
fumezi
în
casă?
I've
told
you
so
many
times,
why
are
you
smoking
inside?
Sunt
semne
peste
tot,
aici
nu
se
fumează
The
signs
are
all
over,
no
smoking
here
Mirosul
de
țigări
rămâne
în
pereți
The
smell
of
cigarettes
lingers
in
the
walls
Și
nu
o
să-l
iei
cu
tine,
atunci
când
o
să
pleci
And
you
won't
take
it
with
you
when
you
leave
De
ce
fumezi
în
casă?
Why
are
you
smoking
inside?
Să
intre
aerul,
că
fumul
nu,
nu-mi
face
deloc
bine
Let
in
some
fresh
air,
because
the
smoke
is
no
good
for
me
Deschide
ușile,
în
timp
ce
eu
strâng
mucuri
după
tine
Open
the
doors
while
I
pick
up
your
cigarette
butts
Te
rog
să
lași
geamul
deschis,
să
iasă
mirosul
ăsta
închis
Please
leave
the
window
open,
to
let
out
this
stale
smell
Tu
stai
întinsă-n
pat,
îmi
ceri
un
foc
și
începi
să
râzi
de
mine
You're
lying
in
bed,
asking
me
for
a
light
and
you
start
laughing
at
me
Și
altele
au
fumat
înainte
de
tine
Others
have
smoked
before
you
Încă
mai
miros
hainele
de
pe
mine
I
can
still
smell
the
clothes
on
my
body
De
ce
scrumezi
pe
jos
fără
pic
de
rușine
Why
do
you
flick
ashes
on
the
floor
without
any
shame
Urme
pe
covor
să-mi
amintească
de
tine
Traces
on
the
carpet
to
remind
me
of
you
Ți-am
zis
de
atâtea
ori,
de
ce
fumezi
în
casă?
I've
told
you
so
many
times,
why
are
you
smoking
inside?
Sunt
semne
peste
tot,
aici
nu
se
fumează
The
signs
are
all
over,
no
smoking
here
Mirosul
de
țigări
rămâne
în
pereți
The
smell
of
cigarettes
lingers
in
the
walls
Și
nu
o
să-l
iei
cu
tine,
atunci
când
o
să
pleci
And
you
won't
take
it
with
you
when
you
leave
De
ce
fumezi
în
casă?
Why
are
you
smoking
inside?
Ți-am
zis
de
atunci,
din
prima
noapte
I've
been
telling
you
since
the
first
night
Fumezi
pe
ascuns,
așa
fac
toate
You
smoke
in
secret,
it's
what
they
all
do
Ți-am
zis
de
atunci,
te
uiți
prin
mine
I've
been
telling
you
since
then,
you're
looking
right
through
me
E
atâta
fum,
nu
te
văd
bine
There's
so
much
smoke,
I
can't
see
you
clearly
Ți-am
zis
de
atunci,
din
prima
noapte
I've
been
telling
you
since
the
first
night
Fumezi
pe
ascuns,
așa
fac
toate
You
smoke
in
secret,
it's
what
they
all
do
Ți-am
zis
de
atunci,
te
uiți
prin
mine
I've
been
telling
you
since
then,
you're
looking
right
through
me
E
atâta
fum,
nu
te
văd
bine
deloc
There's
so
much
smoke,
I
can't
see
you
clearly
at
all
Ți-am
zis
de
atâtea
ori,
de
ce
fumezi
în
casă?
I've
told
you
so
many
times,
why
are
you
smoking
inside?
Sunt
semne
peste
tot,
aici
nu
se
fumează
The
signs
are
all
over,
no
smoking
here
Mirosul
de
țigări
rămâne
în
pereți
The
smell
of
cigarettes
lingers
in
the
walls
Și
nu
o
să-l
iei
cu
tine,
atunci
când
o
să
pleci
And
you
won't
take
it
with
you
when
you
leave
De
ce
fumezi
în
casă?
Why
are
you
smoking
inside?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liviu Teodorescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.