Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi-ai pus ceva în pahar
Du hast mir etwas ins Glas getan
Nu
credeam
că
o
să
mă
facă
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
mich
Vreo
femeie
să
mă
schimb
vreodată
irgendeine
Frau
jemals
dazu
bringen
würde,
mich
zu
ändern
Niciodată
nu
mă
vedeam
așa
Niemals
sah
ich
mich
so
Nu
credeam
că,
din
trei
cuvinte
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
sie
mit
drei
Worten
Poa'
să
mă
facă
să
nu
mai
am
minte
mich
dazu
bringen
kann,
den
Verstand
zu
verlieren
Niciodată,
până
am
dat
de
ea
Niemals,
bis
ich
sie
traf
Așa-s
eu,
mai
retras
de
fel
So
bin
ich,
eher
zurückhaltend
Un
tip
cu
bunul
simț
la
el
Ein
Typ
mit
guten
Manieren
Eram
până
te-am
cunoscut
War
ich,
bis
ich
dich
kennenlernte
Spune-mi,
fato,
ce
mi-ai
făcut?!
Sag
mir,
Mädchen,
was
hast
du
mir
angetan?!
Mi-ai
pus
ceva
în
pahar
Du
hast
mir
etwas
ins
Glas
getan
Și
nu
e
Jack,
e
clar
Und
es
ist
nicht
Jack,
das
ist
klar
Că-n
general,
sunt
băiat
bun
Denn
im
Allgemeinen
bin
ich
ein
guter
Junge
Da'
ți-aș
vorbi
murdar
Aber
ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Mi-ai
pus
ceva
în
pahar
Du
hast
mir
etwas
ins
Glas
getan
Și
nu
e
Jack,
e
clar
Und
es
ist
nicht
Jack,
das
ist
klar
Că-n
general,
sunt
băiat
bun
Denn
im
Allgemeinen
bin
ich
ein
guter
Junge
Da'
ți-aș
vorbi
murdar
Aber
ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Ți-aș
vorbi
murdar
Ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Ți-aș
vorbi
murdar
Ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Unde-s
eu,
cel
de-altă
dată?
Wo
bin
ich,
der
von
einst?
Care
nu
s-ar
schimba
pentru
o
fată
Der
sich
für
ein
Mädchen
nicht
ändern
würde
Niciodată
nu
mă
vedeam
așa
Niemals
sah
ich
mich
so
Ai
venit
tu,
o
nebună
Du
kamst,
eine
Verrückte
Cu
mintea-n
soare
și
inima-n
lună
Mit
dem
Verstand
in
der
Sonne
und
dem
Herzen
im
Mond
Cea
mai
bună
nebunie
a
mea
Meine
beste
Verrücktheit
Așa-s
eu,
mai
retras
de
fel
So
bin
ich,
eher
zurückhaltend
Un
tip
cu
bunul
simț
la
el
Ein
Typ
mit
guten
Manieren
Eram
până
te-am
cunoscut
War
ich,
bis
ich
dich
kennenlernte
Spune-mi,
fato,
ce
mi-ai
făcut?!
Sag
mir,
Mädchen,
was
hast
du
mir
angetan?!
Mi-ai
pus
ceva
în
pahar
Du
hast
mir
etwas
ins
Glas
getan
Și
nu
e
Jack,
e
clar
Und
es
ist
nicht
Jack,
das
ist
klar
Că-n
general,
sunt
băiat
bun
Denn
im
Allgemeinen
bin
ich
ein
guter
Junge
Da'
ți-aș
vorbi
murdar
Aber
ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Mi-ai
pus
ceva
în
pahar
Du
hast
mir
etwas
ins
Glas
getan
Și
nu
e
Jack,
e
clar
Und
es
ist
nicht
Jack,
das
ist
klar
Că-n
general,
sunt
băiat
bun
Denn
im
Allgemeinen
bin
ich
ein
guter
Junge
Da'
ți-aș
vorbi
murdar
Aber
ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Ți-aș
vorbi
murdar
Ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Ți-aș
vorbi
murdar
Ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Și
nu
e
vorba
de-un
drog
Und
es
geht
nicht
um
eine
Droge
Și
totuși
sunt
high,
dă-mi
un
antidot
Und
trotzdem
bin
ich
high,
gib
mir
ein
Gegengift
Și
nu
e
vorba
de-alcool
Und
es
geht
nicht
um
Alkohol
E
vorba
c-ai
dat
inimii
foc
Es
geht
darum,
dass
du
mein
Herz
in
Brand
gesetzt
hast
Și
nu
e
vorba
de-un
drog
Und
es
geht
nicht
um
eine
Droge
Și
totuși
sunt
high,
dă-mi
un
antidot
Und
trotzdem
bin
ich
high,
gib
mir
ein
Gegengift
Baby,
nu
pot
să
stau
pe
loc
Baby,
ich
kann
nicht
stillstehen
Ține-mă
bine
că-s
razna
de
tot
Halt
mich
gut
fest,
denn
ich
bin
total
verrückt
Mi-ai
pus
ceva
în
pahar
Du
hast
mir
etwas
ins
Glas
getan
Și
nu
e
Jack,
e
clar
Und
es
ist
nicht
Jack,
das
ist
klar
Că-n
general,
sunt
băiat
bun
Denn
im
Allgemeinen
bin
ich
ein
guter
Junge
Da'
ți-aș
vorbi
murdar
Aber
ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Mi-ai
pus
ceva
în
pahar
Du
hast
mir
etwas
ins
Glas
getan
Și
nu
e
Jack,
e
clar
Und
es
ist
nicht
Jack,
das
ist
klar
Că-n
general,
sunt
băiat
bun
Denn
im
Allgemeinen
bin
ich
ein
guter
Junge
Da'
ți-aș
vorbi
murdar
Aber
ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Ți-aș
vorbi
murdar
Ich
würde
schmutzig
mit
dir
reden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liviu Teodorescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.