Paroles et traduction Liviu Teodorescu - Mulțumesc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cu
o
mână
i-am
șters
lacrimile,
și
cu
alta
Одной
рукой
я
вытер
ее
слезы,
а
другой
I-am
adus
la
viață
visele
Я
вернул
к
жизни
ее
мечты
Trecutul
apăsa
umerii
ei,
i-am
spus
"Gata,
Прошлое
давило
на
ее
плечи,
я
сказал:
"Хватит,
E
timpul
să
oprim
suspinele..."
Пора
прекратить
рыдания..."
Și
ce
norocos
sunt,
nu
se
mai
gândește
la
el,
И
как
же
мне
повезло,
она
больше
не
думает
о
нем,
Din
ruine,
din
ruine
am
făcut
iar
castel,
Из
руин,
из
руин
я
снова
построил
замок,
Ce
norocos
sunt,
suntem
în
al
nouălea
cer,
Как
же
мне
повезло,
мы
на
седьмом
небе
от
счастья,
Ne
e
bine,
în
fine...
Нам
хорошо,
наконец-то...
Ție
vreau
să-ți
mulțumesc
Тебе
я
хочу
сказать
спасибо
Că
n-ai
știut
s-o
iubești
За
то,
что
ты
не
умел
любить
ее
Ție
vreau
să-ți
mulțumesc
Тебе
я
хочу
сказать
спасибо
C-ai
știut
doar
s-o
rănești
За
то,
что
ты
умел
только
ранить
ее
N-o
să
te
mai
sune,
acum
e
pe
mâini
bune,
Она
тебе
больше
не
позвонит,
теперь
она
в
надежных
руках,
Am
reparat
tot
ce-ai
stricat
Я
исправил
все,
что
ты
сломал
Ție
vreau
să-ți
mulțumesc
că
n-ai
știut
s-o
iubești.
Тебе
я
хочу
сказать
спасибо,
что
ты
не
умел
любить
ее.
Îi
lipsea
o
stea
din
constelație,
i-am
pus
alta,
Ей
не
хватало
звезды
в
созвездии,
я
добавил
другую,
I-am
făcut
haine
cu
fir
de
dragoste,
Я
сшил
ей
одежду
из
нитей
любви,
Cu
răbdare
i-am
întors
rotițele,
i-am
spus
"Fată,
С
терпением
я
заставил
ее
шестеренки
вращаться,
я
сказал:
"Девушка,
N-ai
de
ce
să-ți
speli
cu
lacrimi
mâinile."
Тебе
не
нужно
мыть
руки
слезами."
Și
ce
norocos
sunt,
nu
se
mai
gândește
la
el,
И
как
же
мне
повезло,
она
больше
не
думает
о
нем,
Din
ruine,
din
ruine
am
făcut
iar
castel,
Из
руин,
из
руин
я
снова
построил
замок,
Ce
norocos
sunt,
suntem
în
al
nouălea
cer,
Как
же
мне
повезло,
мы
на
седьмом
небе
от
счастья,
Ne
e
bine,
în
fine...
Нам
хорошо,
наконец-то...
Ție
vreau
să-ți
mulțumesc
Тебе
я
хочу
сказать
спасибо
Că
n-ai
știut
s-o
iubești
За
то,
что
ты
не
умел
любить
ее
Ție
vreau
să-ți
mulțumesc
Тебе
я
хочу
сказать
спасибо
C-ai
știut
doar
s-o
rănești
За
то,
что
ты
умел
только
ранить
ее
N-o
să
te
mai
sune,
acum
e
pe
mâini
bune,
Она
тебе
больше
не
позвонит,
теперь
она
в
надежных
руках,
Am
reparat
tot
ce-ai
stricat
Я
исправил
все,
что
ты
сломал
Ție
vreau
să-ți
mulțumesc
că
n-ai
știut
s-o
iubești.
Тебе
я
хочу
сказать
спасибо,
что
ты
не
умел
любить
ее.
Am
făcut
o
minune
Я
сотворил
чудо
Cu
un
strop
de
afecțiune
С
капелькой
нежности
Știi,
miracolele
Знаешь,
чудеса
Se
fac
cu
dragoste.
Творятся
с
любовью.
Toată
ura
din
lume
Вся
ненависть
мира
Cu
iubirea
nu
se
pune
Не
сравнится
с
любовью
Știi,
miracolele
Знаешь,
чудеса
Se
fac
cu
dragoste...
Творятся
с
любовью...
Ție
vreau
să-ți
mulțumesc
Тебе
я
хочу
сказать
спасибо
Că
n-ai
știut
s-o
iubești
За
то,
что
ты
не
умел
любить
ее
Ție
vreau
să-ți
mulțumesc
Тебе
я
хочу
сказать
спасибо
C-ai
știut
doar
s-o
rănești
За
то,
что
ты
умел
только
ранить
ее
N-o
să
te
mai
sune,
acum
e
pe
mâini
bune,
Она
тебе
больше
не
позвонит,
теперь
она
в
надежных
руках,
Am
reparat
tot
ce-ai
stricat
Я
исправил
все,
что
ты
сломал
Ție
vreau
să-ți
mulțumesc
că
n-ai
știut
s-o
iubești.
Тебе
я
хочу
сказать
спасибо,
что
ты
не
умел
любить
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liviu Teodorescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.