Liviu Teodorescu - Nu e treaba mea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liviu Teodorescu - Nu e treaba mea




Nu e treaba mea
Не мое дело
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Не мое дело, но думаю, ты бы хотела, чтобы это было так
El nici nu tre′ sa stie
Ему даже не нужно знать
Nu-i ca si cand ar fi observat
Не то чтобы он заметил
Tot timpul, prea ocupat
Все время слишком занят
Nu-i treaba mea, poate par deplasat
Не мое дело, возможно, я веду себя нетактично
Se pare ca eu sunt singura ta cale de scapare
Похоже, я твой единственный путь к спасению
Cat ai de gand sa te minti ca-i bine
Как долго ты собираешься обманывать себя, что все хорошо?
Asta tine doar de tine, stii.
Это зависит только от тебя, знаешь ли.
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Не мое дело, не мое дело
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Не мое дело, но думаю, ты бы хотела, чтобы это было так
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Не мое дело, не мое дело
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Не мое дело, но думаю, ты бы хотела, чтобы это было так
Nu ma priveste dar te-ntreb cinstit
Меня не касается, но я спрашиваю честно
Oare ai primit cat ai iubit
Получила ли ты столько любви, сколько дала?
Tu esti acolo pentru el non-stop
Ты рядом с ним постоянно
Dar mintea lui e tot timpu-n alt loc
Но его мысли всегда где-то в другом месте
Nu-i treaba mea, poate par deplasat
Не мое дело, возможно, я веду себя нетактично
Se pare ca eu sunt singura ta cale de scapare
Похоже, я твой единственный путь к спасению
Cat ai de gand sa te minti ca-i bine
Как долго ты собираешься обманывать себя, что все хорошо?
Asta tine doar de tine, stii.
Это зависит только от тебя, знаешь ли.
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Не мое дело, не мое дело
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Не мое дело, но думаю, ты бы хотела, чтобы это было так
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Не мое дело, не мое дело
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Не мое дело, но думаю, ты бы хотела, чтобы это было так
Nu-i treaba mea, hai fii a mea, hai fii a mea
Не мое дело, будь моей, будь моей
Zi-mi ca ai vrea sa fie
Скажи, что ты бы хотела, чтобы это было так
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Не мое дело, не мое дело
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Не мое дело, но думаю, ты бы хотела, чтобы это было так
As vrea sa-nteleg de ce esti trista
Хотел бы я понять, почему ты грустишь
Da' nu e treaba mea, nu nu e treaba mea, nu
Но это не мое дело, нет, не мое дело, нет
Cu tot ce vrei, te-as pune sa-mi faci o lista
Я бы попросил тебя составить список всего, чего ты хочешь
Da nu e treaba mea, nu nu
Но это не мое дело, нет, нет
Ai da orice sa fii iubita
Ты бы отдала все, чтобы быть любимой
Dar cauti in directia gresita
Но ищешь не в том направлении
Yee. in locul lui, eu te-as face fericita, da.
Да... На его месте, я бы сделал тебя счастливой, да.
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Не мое дело, не мое дело
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Не мое дело, но думаю, ты бы хотела, чтобы это было так
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Не мое дело, не мое дело
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
Не мое дело, но думаю, ты бы хотела, чтобы это было так
Nu-i treaba mea, hai fii a mea, hai fii a mea
Не мое дело, будь моей, будь моей
Zi-mi ca ai vrea sa fie
Скажи, что ты бы хотела, чтобы это было так
Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
Не мое дело, не мое дело
Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie...
Не мое дело, но думаю, ты бы хотела, чтобы это было так...





Writer(s): Liviu Mircea Teodorescu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.