Paroles et traduction Liyuu - カルペ・ディエム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キラキラ
この世界で
Shining
in
this
world
いま
いま
時を抱え
Right
now,
right
now,
embracing
the
moment
キラキラ
この世界で
Shining
in
this
world
どうしたらつよくなれるのかな
I
wonder
how
I
can
become
stronger
いつも迷ってしまう理由は
The
reason
I
always
hesitate
is
ねぇ
いま
いま
いま
Oh,
right
now
思い出ばかり光ってるから?
Because
I
am
only
illuminated
by
memories?
君や誰かになれたらいいな
I
wish
I
could
be
like
you
青空の果てで踊る鳥も
Like
a
bird
dancing
at
the
end
of
the
sky
ねぇ
いま
いま
いま
Oh,
right
now
同じようにそう願ってるかな
Do
you
wish
for
the
same
thing?
たくさんの「もしも」すべて叶えても
Even
if
all
the
"ifs"
were
fulfilled
それはきっと私じゃないよ
It
certainly
wouldn't
be
me
たとえば
君の夢や私の名前を
For
example,
if
your
dreams
and
my
name
時計の針で渚に書けば
Were
written
on
the
beach
with
the
hands
of
the
clock
消えちゃうけれど
They
would
disappear
それでも
一度きりの私でいたいよ
But
even
so,
I
want
to
be
myself
for
the
only
time
答え合わせのできない未来
A
future
that
cannot
be
answered
キラキラ
この世界で
Shining
in
this
world
いま
いま
時を抱え
Right
now,
right
now,
embracing
the
moment
キラキラ
この世界で
Shining
in
this
world
何も持たず生まれ
何度目かのバースデー
Born
with
nothing,
another
birthday
「私、誰?」答え
宙吊りされたままで
"Who
am
I?"
The
answer
remains
suspended
in
mid-air
はなればなれ
もう帰れないんだね
We
are
separated
and
can
never
return
埃かぶった原風景
A
dusty
original
landscape
朝昼夜
回る
Tick
tock
Morning,
noon,
night,
around
Tick
tock
潮風で君の希望
枯らしてしまわないよう
So
that
the
sea
breeze
doesn't
wither
your
hope
朝昼夜
回る
Tick
tock
Morning,
noon,
night,
around
Tick
tock
永遠に生きられたらいいけれど
I
wish
I
could
live
forever
それよりも
ねぇ
話をしよう
But
more
than
that,
let's
talk
いつかは
君の
そして私のことばも
Someday,
your
words
and
mine
足跡のない渚の砂へ
Will
be
crushed
into
the
sand
of
a
beach
砕かれてゆく
With
no
footprints
それでも
一度きりの私で誓うよ
But
even
so,
I
swear
to
be
myself
for
the
only
time
君が忘れた約束だって
Even
the
promise
you
forgot
運命
どんな姿?
Destiny,
what
shape
is
it?
いつかは
君の
そして私のことばも
Someday,
your
words
and
mine
足跡のない渚の砂へ
Will
be
crushed
into
the
sand
of
a
beach
砕かれてゆく
With
no
footprints
それでも
一度きりの私でいたいよ
But
even
so,
I
want
to
be
myself
for
the
only
time
君が忘れた約束だって
Even
the
promise
you
forgot
キラキラ
この世界で
Shining
in
this
world
いま
いま
時を抱え
Right
now,
right
now,
embracing
the
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juvenile, 児玉雨子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.