Paroles et traduction Liz feat. Eddy Herrera - A Dormir Juntitos - 2022 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dormir Juntitos - 2022 Remastered
Спать вместе - Ремастеринг 2022
Me
persigue
tu
recuerdo
todo
el
tiempo
Твой
образ
преследует
меня
постоянно,
Te
escucho
hasta
en
el
silencio,
no
aprendo
a
vivir
sin
ti
Я
слышу
тебя
даже
в
тишине,
не
могу
научиться
жить
без
тебя.
Y
pongo
un
cubierto
de
más
en
nuestra
mesa
И
я
ставлю
лишний
прибор
за
нашим
столом,
Cada
día
se
me
olvida
que
no
estás
Каждый
день
я
забываю,
что
тебя
нет.
Mi
mente
niega
esa
verdad
Мой
разум
отрицает
эту
правду.
Igual
que
a
mí
Так
же,
как
и
я,
Que
me
ha
dado
por
llegar
temprano
a
casa
Я
стала
приходить
домой
раньше,
Y
en
tu
puerta
es
que
recuerdo
que
vivo
en
otro
lugar
И
у
твоей
двери
я
вспоминаю,
что
живу
в
другом
месте.
Doy
la
espalda,
media
vuelta,
y
me
voy
Я
поворачиваюсь
и
ухожу.
Y
yo
te
veo
И
я
вижу
тебя
A
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
В
окне,
когда
ты
уходишь.
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte
"quédate"
И
мне
хочется
со
слезами
на
глазах
сказать
тебе:
"Останься".
¿Por
qué
estamos
durmiendo
solos?
Почему
мы
спим
порознь,
Si
nos
seguimos
queriendo
Если
мы
всё
ещё
любим
друг
друга,
Si
nos
seguimos
amando
Если
мы
всё
ещё
любим?
No
dejamos
de
lado
el
orgullo
y
volvemos
Давай
отбросим
гордость
и
вернёмся
A
dormir
juntitos
(¡ay,
como
antes!)
Спать
вместе
(ах,
как
раньше!),
A
dormir
juntitos
(abrazaditos)
Спать
вместе
(в
обнимку),
A
dormir
juntitos
(¡ay,
bien
juntitos!)
Спать
вместе
(ах,
совсем
близко!),
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
A
dormir
juntitos
(¡ay,
como
antes!)
Спать
вместе
(ах,
как
раньше!),
A
dormir
juntitos
(¡ay,
bien
juntitos!)
Спать
вместе
(ах,
совсем
близко!),
A
dormir
juntitos
(abrazaditos)
Спать
вместе
(в
обнимку),
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
¡Cuánto
te
extraño,
amor!
Как
же
я
скучаю
по
тебе,
любимый!
¡Dame,
dame,
dame,
Liz!
Давай,
давай,
давай,
Лиз!
¿Bailamos,
Eddy?
Потанцуем,
Эдди?
Claro
mi
amor,
pero
pegadito
así
Конечно,
моя
любовь,
но
вот
так,
поближе.
¡Ay!,
¡sabroso!
Ах,
как
вкусно!
Y
yo
te
veo
И
я
вижу
тебя
A
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
В
окне,
когда
ты
уходишь.
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte
"quédate"
И
мне
хочется
со
слезами
на
глазах
сказать
тебе:
"Останься".
¿Por
qué
estamos
durmiendo
solos?
Почему
мы
спим
порознь,
Si
nos
seguimos
queriendo
Если
мы
всё
ещё
любим
друг
друга,
Si
nos
seguimos
amando
Если
мы
всё
ещё
любим?
No
dejamos
de
lado
el
orgullo
y
volvemos
Давай
отбросим
гордость
и
вернёмся
A
dormir
juntitos
(¡ay,
como
antes!)
Спать
вместе
(ах,
как
раньше!),
A
dormir
juntitos
(¡ay,
bien
juntitos!)
Спать
вместе
(ах,
совсем
близко!),
A
dormir
juntitos
(abrazaditos)
Спать
вместе
(в
обнимку),
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
A
dormir
juntitos
(¡ay,
como
antes!)
Спать
вместе
(ах,
как
раньше!),
A
dormir
juntitos
(abrazaditos)
Спать
вместе
(в
обнимку),
A
dormir
juntitos
(¡ay,
bien
juntitos!)
Спать
вместе
(ах,
совсем
близко!),
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
Dímelo,
Eddy,
juntitos
Скажи
мне,
Эдди,
вместе.
Claro
que
sí
mi
amor,
acurrucaditos
Конечно,
моя
любовь,
прижавшись
друг
к
другу.
Y
sigue,
sabor
И
продолжай,
вкус.
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
стереть
то,
что
омрачает
нашу
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.