Paroles et traduction LIZ - A Dormir Juntitos
A Dormir Juntitos
Давай спать вместе
Me
persigue
tu
recuerdo
todo
el
tiempo
Твой
образ
преследует
меня
постоянно
Te
escucho
hasta
en
el
silencio
No
aprendo
Твой
голос
слышится
даже
в
тишине,
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
A
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Y
pongo
un
cubierto
demás
en
nuestra
mesa
Я
накрываю
один
лишний
прибор
на
нашем
столе
Cada
día
se
me
olvida
que
no
estas
mi
mente
niega
esa
verdad
Каждый
день
я
забываю,
что
тебя
нет,
мой
разум
отказывается
принимать
эту
правду
Igual
que
a
mí,
que
me
ha
dado
por
llegar
temprano
a
casa
Я
прихожу
домой
раньше,
как
раньше
Y
en
tu
puerta
es
que
recuerdo
que
vivo
en
otro
lugar
Но
возле
твоей
двери
я
вспоминаю,
что
живу
в
другом
месте
Doy
la
espalda
media
vuelta
y
me
voy!
Я
оборачиваюсь
и
просто
ухожу!
Y
yo
te
veo,
a
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
Я
смотрю
на
тебя
через
окно,
когда
ты
уходишь
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte
quédate
И
плачу,
мне
хочется
сказать
тебе:
останься
Porque
estamos
durmiendo
solos,
si
nos
seguimos
queriendo
Потому
что
мы
засыпаем
в
одиночестве,
в
то
время
как
мы
все
еще
любим
друг
друга
Si
nos
seguimos
amando
no
dejamos
de
lado
el
orgullo
y
volvemos
Если
мы
все
еще
любим
друг
друга,
давайте
отбросим
гордость
и
вернемся
A
dormir
juntitos
hay
como
antes
К
совместному
сну,
как
раньше
A
dormir
juntitos
abrazaditos
К
совместному
сну
в
объятиях
друг
друга
A
dormir
juntitos
hay
bien
juntitos
К
совместному
сну,
очень
близко
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
сотрем
то,
что
омрачает
нашу
любовь
A
dormir
juntitos
hay
como
haces
К
совместному
сну,
как
ты
это
делаешь
A
dormir
juntitos
hay
bien
juntitos
К
совместному
сну,
очень
близко
A
dormir
juntitos
abrazaditos
К
совместному
сну
в
объятиях
друг
друга
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
сотрем
то,
что
омрачает
нашу
любовь
Saborrr,
cuanto
te
extraño
amor
Te
extraño!
Любимая,
как
я
скучаю
по
тебе,
я
так
скучаю!
Ay!
dame
dame
liz!
Нет,
нет,
дай
мне,
LIZ!
Bailamos
Eddy?
Потанцуем,
Эдди?
Claro
mi
amor
pero
pegadito
asi
ay
sabroso!
Конечно,
моя
любовь,
но
плотнее,
так
хорошо!
Y
yo
te
veo,
a
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
Я
смотрю
на
тебя
через
окно,
когда
ты
уходишь
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte
quédate!
И
плачу,
мне
хочется
сказать
тебе:
останься!
Porque
estamos
durmiendo
solos,
si
nos
seguimos
queriendo
Потому
что
мы
засыпаем
в
одиночестве,
в
то
время
как
мы
все
еще
любим
друг
друга
Si
nos
seguimos
amando
no
dejamos
de
lado
el
orgullo
y
volvemos
Если
мы
все
еще
любим
друг
друга,
давайте
отбросим
гордость
и
вернемся
A
dormir
juntitos
ay
como
antes
К
совместному
сну,
как
раньше
A
dormir
juntitos
ay
bien
juntitos
К
совместному
сну,
очень
близко
A
dormir
juntitos
abrazaditos
К
совместному
сну
в
объятиях
друг
друга
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
сотрем
то,
что
омрачает
нашу
любовь
A
dormir
juntitos
ay
como
antes
К
совместному
сну,
как
раньше
A
dormir
juntitos
abrazaditos
К
совместному
сну
в
объятиях
друг
друга
A
dormir
juntitos
ay
bien
juntitos
К
совместному
сну,
очень
близко
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
И
сотрем
то,
что
омрачает
нашу
любовь
Dimelo
Eddy
juntitos!
Скажи
мне,
Эдди,
вместе!
Claro
q
si
mi
amor
acurrucaditos
Конечно,
моя
любовь,
в
обнимку
Y
sigues
sabor!
И
продолжай,
любимая!
Y
borrar
lo
q
empaña
nuestro
amor!
И
сотрем
то,
что
омрачает
нашу
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Antonio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.