Paroles et traduction Liz Cooper - Shoot the Moon
Wasted
with
the
loons
on
a
ripe
blueberry
hill
Пьяный
с
психами
на
спелом
черничном
холме
Swinging
for
the
tallest
fences
but
we
fall
too
soon
Мы
цепляемся
за
самые
высокие
заборы,
но
падаем
слишком
рано.
Tangled
up
and
twisted
like
the
pages
that
we
burn
Запутанные
и
скрученные,
как
страницы,
которые
мы
сжигаем.
So
we
breathe
in
that
old
fire
and
aim
to
shoot
the
moon
Поэтому
мы
вдыхаем
этот
старый
огонь
и
целимся
в
Луну.
Even
if
it
seems
futile
we′ve
got
nothing
to
lose
Даже
если
это
кажется
бесполезным,
нам
нечего
терять.
Cross
our
hearts
and
hope
to
die,
we
cross
our
fingers
too
Скрестив
наши
сердца
и
надеясь
умереть,
мы
тоже
скрещиваем
пальцы.
Taking
off
our
clothes
we
dive
into
the
freckled
sky
and
everything
is
Раздевшись
мы
ныряем
в
веснушчатое
небо
и
все
We
start
lifting
off
the
ground,
starry
eyed
never
coming
down
Мы
начинаем
отрываться
от
Земли,
с
горящими
глазами,
никогда
не
спускаясь
вниз.
Shoot
the
moon
Стреляй
в
Луну
Shoot
the
moon
Стреляй
в
Луну
Acid
in
the
afternoon
and
coffee
in
the
night
Кислота
днем
и
кофе
ночью.
Buzzing
passed
our
demons
blowing
kisses
out
of
spite
Жужжание
прошло
мимо
наших
демонов
посылающих
воздушные
поцелуи
назло
They'll
be
coming
for
us
soon
if
we
don′t
fight
the
fright
Они
скоро
придут
за
нами,
если
мы
не
будем
бороться
со
страхом.
So
we
fuel
up
that
old
fire
and
aim
to
shoot
the
moon
Так
что
мы
подливаем
масла
в
огонь
и
нацеливаемся
на
Луну.
Gather
round
the
crystals
and
the
candles
we
pray
to
Соберитесь
вокруг
кристаллов
и
свечей,
которым
мы
молимся.
Cross
our
hearts
and
hope
to
die
we
cross
our
fingers
too
Скрестив
наши
сердца
и
надеясь
умереть,
мы
тоже
скрещиваем
пальцы.
Taking
off
our
clothes
we
dive
into
the
freckled
sky
and
everything
is
Раздевшись
мы
ныряем
в
веснушчатое
небо
и
все
We
start
lifting
off
the
ground
starry
eyed
never
coming
down
Мы
начинаем
отрываться
от
Земли
со
звездными
глазами
и
никогда
не
спускаемся
вниз
Shoot
the
moon
Стреляй
в
Луну
Shoot
the
moon
Стреляй
в
Луну
Shoot
the
moon
Стреляй
в
Луну
Shoot
the
moon
Стреляй
в
Луну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Silbernagel
Album
Hot Sass
date de sortie
03-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.