Paroles et traduction Liz Forte - Ratas
Olvida
todo
lo
que
te
han
enseñado
Forget
everything
they've
taught
you
Y
ve
a
por
ello
si
lo
tienes
claro
And
go
for
it
if
you're
sure
about
it
Tengo
las
horas
y
los
días
contados
I
have
the
hours
and
the
days
counted
Y
la
manera
pa'
venderlos
caro
And
the
way
to
sell
them
at
a
high
price
Tengo
un
par
de
ratas
de
que
me
quieren
ver
muerto
I
have
a
couple
of
rats
who
want
to
see
me
dead
Yo
borracho
con
mi
gente
por
las
calles
del
centro
Me
drunk
with
my
people
in
the
streets
of
the
center
Tengo
gente
a
la
que
ya
no
quiero
volver
a
ver
I
have
people
I
don't
want
to
see
again
Tengo
gente
a
la
que
quiero
y
que
no
van
a
volver
I
have
people
I
love
and
who
will
never
come
back
Esta
actitud
y
chuleria
de
sobra
This
attitude
and
swagger
to
spare
Tengo
deudas
con
el
karma
pero
nunca
las
cobra
I
have
debts
with
karma
but
it
never
collects
Tengo
el
corazon
roto
en
pedazos
por
ti
I
have
my
heart
broken
into
pieces
for
you
Pero
no
vere
que
mueva
un
puto
dedo
por
ti
But
I
won't
see
you
move
a
finger
for
you
Olvida
todo
lo
que
te
han
enseñado
Forget
everything
they've
taught
you
Y
ve
a
por
ello
si
lo
tienes
claro
And
go
for
it
if
you're
sure
about
it
Tengo
las
horas
y
los
días
contados
I
have
the
hours
and
the
days
counted
Y
la
manera
pa'
venderlos
caro
And
the
way
to
sell
them
at
a
high
price
Yo
no
necesito
una
segunda
vez
para
ver
el
truco
I
don't
need
a
second
chance
to
see
the
trick
Yo
no
agito
el
árbol
del
vecino
pa'
pillar
el
fruto
I
don't
shake
the
neighbor's
tree
to
get
the
fruit
(Liz,
Liz,
Liz...)
(Liz,
Liz,
Liz...)
Tiro
el
recibo
guardo
los
minutos
I
throw
the
receipt
away,
I
save
the
minutes
El
papel
estaba
escrito
solo
lo
ejecuto
The
paper
was
written,
I
just
execute
it
En
cualquier
esquina
mala
saña
In
any
bad
corner,
evil
intentions
Bajando
ciego
plan
a
España
Going
down
drunk
on
my
way
to
Spain
La
noche
me
confunde
pero
no
me
engaña
The
night
confuses
me
but
it
doesn't
fool
me
Y
otros
quieren
sacarme
el
jugo
pero
no
me
extraña
And
others
want
to
get
something
out
of
me,
but
it
doesn't
surprise
me
Miro
todo
esa
puta
peña
a
todo
alrededor
I
look
at
all
those
fucking
people
all
around
Apuñalando
a
sus
hermanos
para
ser
el
mejor
Stabbing
their
brothers
to
be
the
best
Si
crees
que
has
aprendido
algo
cambia
de
profesor
If
you
think
you've
learned
something,
change
your
teacher
Si
la
intención
es
lo
que
cuenta
entonces
cuenta
mejor
If
intention
is
what
counts,
then
count
better
Si
saberlo
me
hace
daño
pa'
quiero
saber
If
knowing
hurts
me,
I
want
to
know
Si
la
muerte
pilla
todo
pa'
que
voy
a
correr
If
death
gets
everything,
why
should
I
run?
En
la
vida
solo
gana
el
que
a
aprendido
a
perder
In
life,
only
he
who
has
learned
to
lose
wins
Pero
si
no
pierdo
nunca
pa'
que
quiero
aprender
(pa'
que)
But
if
I
never
lose,
why
should
I
learn
(why)?
Olvida
todo
lo
que
te
han
enseñado
Forget
everything
they've
taught
you
Y
ve
a
por
ello
si
lo
tienes
claro
And
go
for
it
if
you're
sure
about
it
Tengo
las
horas
y
los
días
contados
I
have
the
hours
and
the
days
counted
Y
la
manera
pa'
venderlos
caro
And
the
way
to
sell
them
at
a
high
price
Olvida
todo
lo
que
te
han
enseñado
Forget
everything
they've
taught
you
Estate
a
loro
no
te
has
enterado
Be
alert,
you
didn't
get
it
Olvida
esa
mierda
que
te
han
contado
Forget
that
shit
they
told
you
Bueno
bonito
y
supercaro
Good,
nice
and
super
expensive
Bueno
bonito
y
supercaro
(caro,
caro,
caro...)
Good,
nice
and
super
expensive
(expensive,
expensive,
expensive...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Forte Diaz
Album
Ratas
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.