Liz Horsman - Grey Ways - traduction des paroles en allemand

Grey Ways - Liz Horsmantraduction en allemand




Grey Ways
Graue Wege
Senieji Vilniaus stogai, pražile samana žalia, einu kaip paukštis laisvai, sena siauraja gatvele.
Die alten Dächer von Vilnius, ergraut mit grünem Moos, ich gehe wie ein Vogel frei, durch die alte schmale Gasse.
Stogai Senieji kai jus tik pamatau, pajaunėju ir tyliai pasakau: jaunas jaunas jaunas!
Alte Dächer, sobald ich euch nur sehe, werde ich jünger und sage leise: Ich bin jung, ich bin jung, ich bin jung!
Senieji Vilniaus stogai nušviesti ryto spindulių, aušra nušvinta rausvai, ir miegoti negaliu
Die alten Dächer von Vilnius, erleuchtet von Morgenstrahlen, die Dämmerung leuchtet rosig auf, und ich kann nicht schlafen.
Nešuosi mintį, Vilniau tais rytais, tave dabinti vis naujais stogais, dabinti dabinti dabinti!
Ich trage den Gedanken, Vilnius, an jenen Morgen, dich mit immer neuen Dächern zu schmücken, zu schmücken, zu schmücken, zu schmücken!
... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ...
Naujieji Vilniaus stogai, užgimę vidury dienos, balkonai šviesūs langai, nerimsta prašosi dainos
Die neuen Dächer von Vilnius, geboren mitten am Tag, helle Balkone, Fenster, rastlos bitten sie um ein Lied.
Ir dainuoju pilna krūtine, jaunasis Vilniau, tu suprask mane, jaunas tu jaunas jaunas
Und ich singe aus voller Brust, junges Vilnius, du versteh mich, ich bin jung, du bist jung, ich bin jung.
Tu mano Vilniau jaunas!
Du, mein Vilnius, bist jung!





Writer(s): Liz Horsman

Liz Horsman - Heavy High
Album
Heavy High
date de sortie
22-03-1999



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.