Paroles et traduction Liz Huett - Nothing Personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Personal
Ничего личного
When
I
look
at
my
life
Когда
я
оглядываюсь
на
свою
жизнь
Wanna
see
myself
shine
on
the
dance
floor
Хочу
увидеть
себя
сияющей
на
танцполе
But
I
won't
get
it
right
until
I
stop
asking
why
Но
я
не
добьюсь
этого,
пока
не
перестану
спрашивать
"почему"
And
just
let
it
go
И
просто
не
отпущу
Sometimes
I
take
a
look
at
my
life
Иногда
я
оглядываюсь
на
свою
жизнь
I
take
a
look
at
my
life
Я
оглядываюсь
на
свою
жизнь
And
say
oh,
oh
И
говорю,
о,
о
Wanna
get
it,
yeah
Хочу
получить
это,
да
Gotta
get
it,
don't
need
a
pot
of
gold
Должна
получить
это,
мне
не
нужен
горшок
золота
Looking
for
the
rainbow
to
break
the
storm
inside
of
me
Ищу
радугу,
чтобы
прорваться
сквозь
бурю
внутри
меня
The
rainbow
to
take
the
clouds
that
hide
in
me
Радугу,
чтобы
разогнать
облака,
что
скрываются
во
мне
All
I
want
is
someone
to
heal
the
heart
of
me
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
кто-то
исцелил
моё
сердце
The
rainbow,
it
could
be
the
start
of
me
Радуга,
она
может
стать
моим
началом
Yeah,
I'm
down
on
my
luck
Да,
мне
не
везёт
But
I'm
still
looking
up,
got
a
way
to
go
Но
я
всё
ещё
смотрю
вверх,
мне
ещё
идти
и
идти
Gotta
follow
my
gut,
can't
get
stuck
in
a
rut
Должна
следовать
своей
интуиции,
не
могу
застрять
в
колее
I've
been
there
before
Я
уже
была
там
раньше
Right
now
there's
a
road
up
ahead
Прямо
сейчас
впереди
дорога
And
it's
dangerous,
oh,
oh
И
она
опасна,
о,
о
Fear's
gone,
it's
my
marathon
Страх
ушёл,
это
мой
марафон
Maybe
I'm
getting
close
Может
быть,
я
приближаюсь
Looking
for
the
rainbow
to
break
the
storm
inside
of
me
Ищу
радугу,
чтобы
прорваться
сквозь
бурю
внутри
меня
The
rainbow
to
take
the
clouds
that
hide
in
me
Радугу,
чтобы
разогнать
облака,
что
скрываются
во
мне
All
I
want
is
someone
to
heal
the
heart
of
me
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
кто-то
исцелил
моё
сердце
The
rainbow,
it
could
be
the
start
of
me
Радуга,
она
может
стать
моим
началом
Looking
for
the
rainbow
Ищу
радугу
Everywhere
that
I
go
Везде,
куда
бы
я
ни
шла
Even
in
the
shadows
Даже
в
тенях
I'm
looking
for
the
rainbow
Я
ищу
радугу
When
I'm
at
the
end
of
my
rope
Когда
я
на
краю
пропасти
There's
a
destiny
Есть
судьба
As
though
it
was
meant
for
me
Как
будто
она
предназначена
для
меня
If
I
let
it
be
Если
я
позволю
ей
быть
Looking
for
the
rainbow
to
break
the
storm
inside
of
me
Ищу
радугу,
чтобы
прорваться
сквозь
бурю
внутри
меня
The
rainbow
to
take
the
clouds
that
hide
in
me
Радугу,
чтобы
разогнать
облака,
что
скрываются
во
мне
All
I
want
is
someone
to
heal
the
heart
of
me
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
кто-то
исцелил
моё
сердце
The
rainbow,
it
could
be
the
start
of
me
Радуга,
она
может
стать
моим
началом
It
could
be
the
start
of
me
Она
может
стать
моим
началом
It
could
be
the
start
of
me
Она
может
стать
моим
началом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONAS JEBERG, LAUREN AQUILINI, ELIZABETH HUETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.