Paroles et traduction Liz Kay - To France (Michel Kovas Radio Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To France (Michel Kovas Radio Remix)
Во Францию (Michel Kovas Radio Remix)
Taking
on
water,
sailing
a
restless
sea
Набирая
воду,
плыву
по
неспокойному
морю
From
a
memory,
a
fantasy
Из
воспоминания,
из
фантазии
The
wind
carries
into
white
water
Ветер
несет
в
бушующие
воды
Far
from
the
islands
Прочь
от
островов
Don't
you
know
you're
never
going
to...
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
никогда
не...
Get
to
France
(never
going
to.)
Не
попадешь
во
Францию
(никогда
не
попадешь)
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
попадешь
во
Францию
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Сможет
ли
новый
роман
удержать
тебя?
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
попадешь
во
Францию
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
(will
they
find
you?)
Мэри,
королева
случая,
найдут
ли
они
тебя?
(найдут
ли
они
тебя?)
Never
going
to...
Никогда
не...
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
попадешь
во
Францию
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Мэри,
королева
случая,
найдут
ли
они
тебя?
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
попадешь
во
Францию
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Сможет
ли
новый
роман
удержать
тебя?
(Ever
bind
you)
(Удержать
тебя)
Walking
on
foreign
grounds
like
a
shadow
Шагая
по
чужой
земле,
словно
тень
Roaming
in
far
off
territory
Бродя
по
далеким
краям
Over
your
shoulder,
stories
unfold
За
твоим
плечом
разворачиваются
истории
You're
searching
for
sanctuary
Ты
ищешь
убежища
You
know
you're
never
going
to...
Ты
знаешь,
что
ты
никогда
не...
Get
to
France
Не
попадешь
во
Францию
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Мэри,
королева
случая,
найдут
ли
они
тебя?
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
попадешь
во
Францию
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Сможет
ли
новый
роман
удержать
тебя?
(Ever
bind
you)
(Удержать
тебя)
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
попадешь
во
Францию
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Мэри,
королева
случая,
найдут
ли
они
тебя?
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
попадешь
во
Францию
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Сможет
ли
новый
роман
удержать
тебя?
(Ever
bind
you)
(Удержать
тебя)
I
see
a
picture
Я
вижу
картинку
By
the
lamp's
flicker
При
мерцании
лампы
Isn't
it
strange
how
Разве
не
странно,
как
Dreams
fade
and
shimmer?
(shimmer)
Мечты
блекнут
и
мерцают?
(мерцают)
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
попадешь
во
Францию
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Мэри,
королева
случая,
найдут
ли
они
тебя?
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
попадешь
во
Францию
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Сможет
ли
новый
роман
удержать
тебя?
(Ever
bind
you)
(Удержать
тебя)
Never
going
to
get
to
France
Никогда
не
попадешь
во
Францию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Oldfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.