Liz Kay - To France - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liz Kay - To France




To France
Во Францию
Taking on water, sailing a restless sea
Черпаю воду, плыву по беспокойному морю
From a memory, a fantasy
Из воспоминания, из фантазии
The wind carries into white water
Ветер несет в кипящую воду
Far from the islands
Вдали от островов
Don′t you know you're never going to...
Разве ты не знаешь, что ты никогда не...
Get to France (never going to.)
Доберешься до Франции (никогда не доберешься)
Never going to get to France
Никогда не доберешься до Франции
Could a new romance ever bind you?
Сможет ли новый роман связать тебя?
Never going to get to France
Никогда не доберешься до Франции
Mary, Queen of Chance, will they find you? (will they find you?)
Мария, Королева Случая, найдут ли тебя? (найдут ли тебя?)
Never going to...
Никогда не...
Never going to get to France
Никогда не доберешься до Франции
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Мария, Королева Случая, найдут ли тебя?
Never going to get to France
Никогда не доберешься до Франции
Could a new romance ever bind you?
Сможет ли новый роман связать тебя?
(Ever bind you)
(Связать тебя)
Walking on foreign grounds like a shadow
Бреду по чужой земле, словно тень
Roaming in far off territory
Скитаюсь по далеким краям
Over your shoulder, stories unfold
За твоим плечом разворачиваются истории
You′re searching for sanctuary
Ты ищешь убежище
You know you're never going to...
Ты знаешь, что ты никогда не...
Get to France
Доберешься до Франции
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Мария, Королева Случая, найдут ли тебя?
Never going to get to France
Никогда не доберешься до Франции
Could a new romance ever bind you?
Сможет ли новый роман связать тебя?
(Ever bind you)
(Связать тебя)
Never going to get to France
Никогда не доберешься до Франции
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Мария, Королева Случая, найдут ли тебя?
Never going to get to France
Никогда не доберешься до Франции
Could a new romance ever bind you?
Сможет ли новый роман связать тебя?
(Ever bind you)
(Связать тебя)
I see a picture
Я вижу картинку
By the lamp's flicker
При мерцании лампы
Isn′t it strange how
Не странно ли, как
Dreams fade and shimmer? (shimmer)
Мечты блекнут и мерцают? (мерцают)
Never going to get to France
Никогда не доберешься до Франции
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Мария, Королева Случая, найдут ли тебя?
Never going to get to France
Никогда не доберешься до Франции
Could a new romance ever bind you?
Сможет ли новый роман связать тебя?
(Ever bind you)
(Связать тебя)
Never going to get to France
Никогда не доберешься до Франции





Writer(s): Mike Oldfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.